Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Araca... la Cana!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Araca... la Cana!
Гляди-ка... Каналья!
Araca
la
cana
Гляди-ка,
каналья!
Ya
estoy
engriyao
Я
уже
весь
дрожу,
Un
par
de
ojos
negros
me
han
engayolao.
Пара
чёрных
глаз
меня
околдовала.
Ojazos
profundos,
oscuros
y
bravos,
Глаза
глубокие,
тёмные
и
смелые,
Tajantes
y
fieros
hieren
al
mirar,
Резкие
и
свирепые
ранят
взглядом,
Con
brillos
de
acero
que
van
a
matar.
С
блеском
стали,
что
готовы
убить.
De
miedo
al
mirarlos
el
cuor
me
ha
fayao.
От
страха
при
взгляде
на
них
сердце
моё
замерло.
Araca
la
cana
ya
estoy
engriyao.
Гляди-ка,
каналья,
я
уже
весь
дрожу.
Yo
que
anduve
entreverao
Я,
который
был
замешан
En
mil
y
una
ocasión
В
тысяче
и
одной
истории
Y
en
todas
he
guapeao
И
во
всех
я
храбрился,
Yo
que
al
bardo
me
he
jugao
Я,
который
рисковал
Entero
el
corazón
Всем
своим
сердцем
Sin
asco
ni
cuidao.
Без
страха
и
осторожности.
Como
un
gil
vengo
a
ensartarme
Как
дурак,
я
попался
En
esta
daga
que
va
a
matarme
На
этот
кинжал,
который
меня
убьёт.
Si
es
pa'
creer
que
es
cosa'e
Dios
Если
верить,
что
это
дело
Божье,
Que
al
guapo
más
capaz
Что
у
самого
смелого
храбреца
Le
falle
el
corazón.
Подводит
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIO FERNANDO RADA, ENRIQUE DELFINO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.