Текст и перевод песни Roberto Goyeneche feat. Orquesta Típica Porteña - El Cantor de Buenos Aires (with Orquesta Tipica Porteña)
El Cantor de Buenos Aires (with Orquesta Tipica Porteña)
The Singer of Buenos Aires (with Orquesta Tipica Porteña)
Voy
mirando
atrás
y
al
comprobar
I
look
back
and
see
Que
el
tiempo
nuevo
se
llevó
That
the
new
time
took
away
La
franja,
el
taco
militar...
The
fringe,
the
military
heels...
Yo
voy
notando
aquí
en
la
zurda
I'm
feeling
it
here
in
my
left
hand
Que
el
corazón
me
hace
una
burla.
That
my
heart
is
making
fun
of
me.
Nada
duele
tanto
como
ver
Nothing
hurts
as
much
as
seeing
Desenrollar
del
carretel
The
thread
of
youth
El
hilo.de
la
juventud.
Unroll
from
the
reel.
Adiós
glicinas,
emparrados
y
malvones...
Farewell,
wisteria,
arbors,
and
mallows...
Todo,
todo
ya
se
fue...
Everything,
everything
is
gone...
Dónde
estarán
los
puntos
del
boliche
aquel,
Where
are
the
regulars
of
that
old
bar,
En
el
que
yo
cantaba
mi
primer
canción.
Where
I
sang
my
first
song.
Y
aquellos
patios
donde
pronto
conquisté
And
those
patios
where
I
soon
won
Aplausos
tauras,
los
primeros
que
escuché.
Thunderous
applause,
the
first
I
ever
heard.
Dónde
estarán
Traverso,
el
Cordobés
y
el
Noy,
Where
are
Traverso,
the
Cordovan,
and
the
Noy,
El
Pardo
Augusto,
Flores
y
el
Morocho
Aldao.
The
Brown
Augusto,
Flores,
and
the
Black
Aldao.
Así
empezó
mi
vuelo
de
zorzal...
Thus
began
my
flight
as
a
thrush...
Los
guapos
del
Abasto
The
tough
guys
of
Abasto
Rimaron
mi
canción.
Made
my
song
rhyme.
Soy
aquel
cantor
del
arrabal,
I
am
that
singer
of
the
suburb,
Jilguero
criollo
que
pulsó
A
native
canary
that
plucked
La
humilde
musa
de
percal.
The
humble
muse
of
calico.
Me
acuerdo
de
hace
veinte
abriles,
I
remember
twenty
springs
ago,
De
aquellos
bailes
a
candiles...
Those
dances
by
candlelight...
Cuando
en
una
oreja
iba
colgao
When
a
carnation
Como
un
hachazo
en
el
costao
Hung
from
one
of
my
ears
La
mancha
roja
de
un
clavel.
Like
an
ax
blow
to
the
side.
Muchachos,
todo
lo
ha
llevado
el
almanaque.
Boys,
the
almanac
has
taken
everything
away.
Todo,
todo
ya
se
fue.
Everything,
everything
is
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Cobian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.