Текст и перевод песни Roberto Goyeneche feat. Astor Piazzolla Y Su Quinteto - Chiquilín De Bachín
Chiquilín De Bachín
Малыш Бачина
Por
las
noches,
cara
sucia
Ночь
за
ночью,
с
испачканным
личиком
De
angelito
con
bluyín,
Маленький
ангелочек
в
джинсах,
Vende
rosas
por
las
mesas
Продаёт
розы
за
столиками
Del
boliche
de
Bachín.
В
баре
Бачина.
Si
la
luna
brilla
Если
сияет
луна
Sobre
la
parrilla,
Над
мангалом,
Come
luna
y
pan
de
hollín.
Он
утоляет
голод
луной
и
чёрным
хлебом.
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
его
печаль
Que
no
quiere
amanecer,
Не
хочет
наступать,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Его
будит
шестое
января
Con
la
estrella
del
revés,
Звездой
наоборот,
Y
tres
reyes
gatos
И
три
короля-кота
Roban
sus
zapatos,
Крадут
его
ботинки,
Uno
izquierdo
y
el
otro
¡también!
Один
левый,
а
другой
тоже!
Dame
un
ramo
de
voz,
Подари
мне
букет
из
слов,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
тоже
продавал
Mis
vergüenzas
en
flor.
Свои
цветущие
позор.
Baleáme
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Чтобы
больно
было
за
встречный
Del
hambre
que
no
te
entendí,
Голод,
который
я
не
понимал,
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
наряжает
детей
Delantales
de
aprender,
В
школьные
фартуки,
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнает,
сколько
нулей
Le
quedaba
por
saber.
Ему
ещё
предстоит
узнать.
Y
a
su
madre
mira,
Он
смотрит
на
свою
мать,
Yira
que
te
yira,
Снова
и
снова,
Pero
no
la
quiere
ver.
Но
не
хочет
её
видеть.
Cada
aurora,
en
la
basura,
Каждое
утро,
среди
мусора,
Con
un
pan
y
un
tallarín,
С
хлебом
и
спагетти,
Se
fabrica
un
barrilete
Он
создает
воздушного
змея
Para
irse
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
улететь
и
остаться
здесь!
Es
un
hombre
extraño,
Он
странный
человек,
Niño
de
mil
años,
Ребенок
тысячелетия,
Que
por
dentro
le
enreda
el
piolín.
Внутри
которого
запутан
клубок.
Dame
un
ramo
de
voz,
Подари
мне
букет
из
слов,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
тоже
продавал
Mis
vergüenzas
en
flor.
Свои
цветущие
позор.
Baleáme
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Чтобы
больно
было
за
встречный
Del
hambre
que
no
te
entendí,
Голод,
который
я
не
понимал,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Piazzola, H. Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.