Roberto Goyeneche feat. Astor Piazzolla Y Su Quinteto - Chiquilín De Bachín - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Goyeneche feat. Astor Piazzolla Y Su Quinteto - Chiquilín De Bachín




Chiquilín De Bachín
Малыш Бачина
Por las noches, cara sucia
Ночь за ночью, с испачканным личиком
De angelito con bluyín,
Маленький ангелочек в джинсах,
Vende rosas por las mesas
Продаёт розы за столиками
Del boliche de Bachín.
В баре Бачина.
Si la luna brilla
Если сияет луна
Sobre la parrilla,
Над мангалом,
Come luna y pan de hollín.
Он утоляет голод луной и чёрным хлебом.
Cada día en su tristeza
Каждый день его печаль
Que no quiere amanecer,
Не хочет наступать,
Lo madruga un seis de enero
Его будит шестое января
Con la estrella del revés,
Звездой наоборот,
Y tres reyes gatos
И три короля-кота
Roban sus zapatos,
Крадут его ботинки,
Uno izquierdo y el otro ¡también!
Один левый, а другой тоже!
Chiquilín,
Малыш,
Dame un ramo de voz,
Подари мне букет из слов,
Así salgo a vender
Чтобы я тоже продавал
Mis vergüenzas en flor.
Свои цветущие позор.
Baleáme con tres rosas
Выстрели в меня тремя розами,
Que duelan a cuenta
Чтобы больно было за встречный
Del hambre que no te entendí,
Голод, который я не понимал,
Chiquilín.
Малыш.
Cuando el sol pone a los pibes
Когда солнце наряжает детей
Delantales de aprender,
В школьные фартуки,
Él aprende cuánto cero
Он узнает, сколько нулей
Le quedaba por saber.
Ему ещё предстоит узнать.
Y a su madre mira,
Он смотрит на свою мать,
Yira que te yira,
Снова и снова,
Pero no la quiere ver.
Но не хочет её видеть.
Cada aurora, en la basura,
Каждое утро, среди мусора,
Con un pan y un tallarín,
С хлебом и спагетти,
Se fabrica un barrilete
Он создает воздушного змея
Para irse ¡y sigue aquí!
Чтобы улететь и остаться здесь!
Es un hombre extraño,
Он странный человек,
Niño de mil años,
Ребенок тысячелетия,
Que por dentro le enreda el piolín.
Внутри которого запутан клубок.
Chiquilín,
Малыш,
Dame un ramo de voz,
Подари мне букет из слов,
Así salgo a vender
Чтобы я тоже продавал
Mis vergüenzas en flor.
Свои цветущие позор.
Baleáme con tres rosas
Выстрели в меня тремя розами,
Que duelan a cuenta
Чтобы больно было за встречный
Del hambre que no te entendí,
Голод, который я не понимал,





Авторы: A. Piazzola, H. Ferrer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.