Текст и перевод песни Roberto Goyeneche feat. Orquesta de Anibal Troilo - Lo Que Vos Te Merecés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Que
querés,
no
te
esperaba!
Чего
ты
хочешь,
я
тебя
не
ждал!
Perdoname
la
franqueza
Прости
меня
за
откровенность.
Porque
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
No
pensaba
verte
más.
Я
не
думал
больше
тебя
видеть.
Y
hoy
que
honrás
con
tu
presencia
И
сегодня
ты
почтишь
своим
присутствием.
La
miseria
de
esta
pieza,
Страдания
этой
части,
La
sorpresa
del
encuentro
Неожиданность
встречи
La
podés
imaginar...
Вы
можете
себе
представить...
Perdoná,
no
me
di
cuenta,
Прости,
я
не
заметил.,
Casi
ni
te
di
la
mano.
Я
почти
не
пожал
тебе
руку.
Si
querés
quedarte
un
rato
Если
вы
хотите
остаться
на
некоторое
время
Sin
ninguna
pretensión,
Без
претензий,
Poco
tengo
pa′
ofrecerte,
Мало
у
меня
есть
па
' предложить
тебе,
No
sabés
como
he
quedado,
Ты
не
знаешь,
как
я
выгляжу.,
Si
estoy
dando
lo
que
he
dado
Если
я
даю
то,
что
я
дал,
Pa'
pagar
mi
metejón
Па
' платить
мой
метехон
Y
vos,
estoy
seguro
И
ты,
я
уверен.
Que
habrás
echado
buena
Что
вы
бросили
хорошо
Y
que
te
dio
vergüenza
И
что
тебе
было
стыдно.
Entrar
en
el
bulín.
Войти
в
Булин.
Ya
no
andarás
cuerpeándole
Ты
больше
не
будешь
ходить
по
нему.
Al
hambre
y
a
la
pena.
К
голоду
и
горе.
Tu
vida
noche
y
día
Твоя
жизнь
день
и
ночь
Será
un
solo
festín
Это
будет
один
праздник
Me
alegra
que
hayas
vuelto
Я
рад,
что
ты
вернулся.
Después
de
todo
un
año
После
целого
года
Con
ese
vestidito
В
этом
маленьком
платье.
Que
yo
te
regalé.
Что
я
тебе
подарил.
Tu
lujo,
tus
alhajas,
Твоя
роскошь,
твои
украшения.,
Me
hubieran
hecho
daño
Они
бы
причинили
мне
боль.
¡Qué
bien
que
te
has
portado,
Как
хорошо,
что
ты
вел
себя,
Volviendo
como
ayer!
Возвращаясь,
как
вчера!
¿Qué
tenés?
¿Estás
llorando?
Что
у
тебя
есть?
Ты
плачешь?
No
te
pongas
de
ese
modo,
Не
делай
этого.,
Si
no
vas
a
consolarme
Если
ты
не
собираешься
утешать
меня,
Con
tenerme
compasión.
С
состраданием.
No
fue
sólo
por
tu
culpa
Это
была
не
только
твоя
вина.
Que
he
perdido
todo,
todo.
Что
я
потерял
все,
все.
Es
que,
entonces,
yo
tenía
Это
то,
что
у
меня
было
Un
otario
corazón
Сердце
Отария
¿Qué
decís?
¿Que
te
engañaron
Что
скажете?
Что
тебя
обманули?
Con
un
mundo
de
promesas?
С
миром
обещаний?
Que
volvés
arrepentida,
Что
ты
вернешься
раскаявшейся.,
Que
hoy
recién
me
comprendés.
Что
сегодня
ты
только
что
меня
понял.
¡Que
querés
si
se
acabaron
Что
вы
хотите,
если
они
закончились
Tus
delirios
de
grandeza!
Твои
заблуждения
о
величии!
Hoy
tenés
de
recompensa
Сегодня
у
вас
есть
награда
Lo
que
vos
te
merecés.
То,
что
ты
заслужил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Velazquez, Mariano Aznar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.