Roberto Goyeneche feat. Sexteto Tango - Esquinas Porteñas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Goyeneche feat. Sexteto Tango - Esquinas Porteñas




Esquinas Porteñas
Esquinas Porteñas
Esquina de barrio porteño
Corner of a Buenos Aires neighborhood
Te pintan los muros la luna y el sol.
The moon and sun paint your walls.
Te lloran las lluvias de invierno
You weep in the winter rains
En las acuarelas de mi evocación.
In the watercolors of my reminiscence.
Treinta lunas conocen mi herida
Thirty moons have witnessed my wound
Y cien callecitas nos vieron pasar.
And a hundred little streets have seen us pass.
Se cruzaron tu vida y mi vida,
Your life and my life crossed,
Tomaste la senda que no vuelve más.
You took the path of no return.
Calles, donde la vida mansa
Streets, where tame life
Perdió las esperanzas,
Lost its hopes,
La pasión y la fe.
Passion and faith.
Calles, si que ya está muerta,
Streets, if I know she is already dead,
Golpeando en cada puerta
Knocking on every door
Por qué la buscaré.
Why would I keep searching for her?
Callecitas, sombreadas de poesía,
Little streets, shaded with poetry,
Nos vieron ir un día
You saw us go one day
Felices los dos.
So happy together.
Compañera del sol y las estrellas,
Companion of the sun and the stars,
Se fue la tarde aquella
That afternoon is gone
Camino de Dios.
On the road to God.
Los vientos murmuran mi pena.
The winds whisper my pain.
Las sombras me dicen que ya se marchó.
The shadows tell me that she is already gone.
Y escrito en las noches serenas
And written in the serene nights
Encuentro su nombre como una obsesión.
I find her name like an obsession.
Esquinita de barrio porteño,
Little corner of a Buenos Aires neighborhood,
Con muros pintados de luna y de sol,
With walls painted by the moon and the sun,
Que al llorar con tus lluvias de invierno
That as you weep with your winter rains
Manchás el paisaje de mi evocación.
You stain the landscape of my reminiscence.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.