Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esquinas Porteñas
Уголки Буэнос-Айреса
Esquina
de
barrio
porteño
Уголок
буэнос-айресского
района,
Te
pintan
los
muros
la
luna
y
el
sol.
Луна
и
солнце
рисуют
на
твоих
стенах.
Te
lloran
las
lluvias
de
invierno
Оплакивают
тебя
зимние
дожди
En
las
acuarelas
de
mi
evocación.
В
акварелях
моих
воспоминаний.
Treinta
lunas
conocen
mi
herida
Тридцать
лун
знают
мою
рану,
Y
cien
callecitas
nos
vieron
pasar.
И
сто
улочек
видели
нас
проходящими.
Se
cruzaron
tu
vida
y
mi
vida,
Пересеклись
твоя
жизнь
и
моя
жизнь,
Tomaste
la
senda
que
no
vuelve
más.
Ты
пошла
по
тропе,
которая
больше
не
возвращается.
Calles,
donde
la
vida
mansa
Улицы,
где
тихая
жизнь
Perdió
las
esperanzas,
Потеряла
надежды,
La
pasión
y
la
fe.
Страсть
и
веру.
Calles,
si
sé
que
ya
está
muerta,
Улицы,
если
я
знаю,
что
она
уже
мертва,
Golpeando
en
cada
puerta
Стуча
в
каждую
дверь,
Por
qué
la
buscaré.
Зачем
я
буду
искать
её?
Callecitas,
sombreadas
de
poesía,
Улочки,
затененные
поэзией,
Nos
vieron
ir
un
día
Видели
нас
однажды
идущими
Felices
los
dos.
Счастливыми
вдвоём.
Compañera
del
sol
y
las
estrellas,
Спутница
солнца
и
звёзд,
Se
fue
la
tarde
aquella
Ушёл
тот
вечер
Camino
de
Dios.
Дорогой
к
Богу.
Los
vientos
murmuran
mi
pena.
Ветра
шепчут
мою
печаль.
Las
sombras
me
dicen
que
ya
se
marchó.
Тени
говорят
мне,
что
ты
уже
ушла.
Y
escrito
en
las
noches
serenas
И
написанное
в
безмятежных
ночах
Encuentro
su
nombre
como
una
obsesión.
Я
нахожу
твоё
имя,
как
наваждение.
Esquinita
de
barrio
porteño,
Уголок
буэнос-айресского
района,
Con
muros
pintados
de
luna
y
de
sol,
Со
стенами,
раскрашенными
луной
и
солнцем,
Que
al
llorar
con
tus
lluvias
de
invierno
Который,
плача
своими
зимними
дождями,
Manchás
el
paisaje
de
mi
evocación.
Запятнываешь
пейзаж
моих
воспоминаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.