Roberto Goyeneche y la Orquestra Tipica Porteña - Fuimos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Goyeneche y la Orquestra Tipica Porteña - Fuimos




Fuimos
Мы были
Fui como una lluvia de cenizas y fatigas
Я был словно дождь из пепла и усталости
En las horas resignadas de tu vida...
В часы смиренной твоей жизни...
Gota de vinagre derramada,
Капля пролитого уксуса,
Fatalmente derramada, sobre todas tus heridas.
Роковым образом пролитого на все твои раны.
Fuiste por mi culpa golondrina entre la nieve
Ты стала по моей вине ласточкой среди снега,
Rosa marchitada por la nube que no llueve.
Розой, увядшей от тучи, что не проливает дождя.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza
Мы были надеждой, которая не приходит, не достигает,
Que no puede vislumbrar su tarde mansa.
Которая не может увидеть свой тихий вечер.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
Мы были путником, который не молит, не просит,
Que no llora, que se echó a morir.
Который не плачет, который прилёг, чтобы умереть.
¡Vete...!
Уходи...!
¿No comprendes que te estás matando?
Разве ты не понимаешь, что губишь себя?
¿No comprendes que te estoy llamando?
Разве ты не понимаешь, что я зову тебя?
¡Vete...!
Уходи...!
No me beses que te estoy llorando
Не целуй меня, я плачу по тебе,
¡Y quisiera no llorarte más!
И хотел бы больше не плакать!
¿No ves?,
Разве ты не видишь?
Es mejor que mi dolor
Лучше, чтобы моя боль
Quede tirado con tu amor
Осталась лежать вместе с твоей любовью,
Librado de mi amor final
Освобожденной от моей последней любви.
¡Vete!,
Уходи!
¿No comprendes que te estoy salvando?
Разве ты не понимаешь, что я спасаю тебя?
¿No comprendes que te estoy amando?
Разве ты не понимаешь, что я люблю тебя?
¡No me sigas, ni me llames, ni me beses
Не следуй за мной, не зови меня, не целуй меня,
Ni me llores, ni me quieras más!
Не плачь по мне, не люби меня больше!
Fuimos abrazados a la angustia de un presagio
Мы были прижаты к тоске предчувствия
Por la noche de un camino sin salidas,
Ночью на дороге без выхода,
Pálidos despojos de un naufragio
Бледные останки кораблекрушения,
Sacudidos por las olas del amor y de la vida.
Брошенные волнами любви и жизни.
Fuimos empujados en un viento desolado...
Нас гнал пустынный ветер...
Sombras de una sombra que tornaba del pasado.
Тени тени, возвращавшейся из прошлого.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza,
Мы были надеждой, которая не приходит, не достигает,
Que no puede vislumbrar su tarde mansa.
Которая не может увидеть свой тихий вечер.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
Мы были путником, который не молит, не просит,
Que no llora, que se echó a morir.
Который не плачет, который прилёг, чтобы умереть.





Авторы: Homero Manzi, Jose Dames


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.