Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Aguantate Casimiro
Aguantate Casimiro
Hold on Casimiro
Qué
culpa
tengo
yo,
qué
voy
a
hacerle
It's
not
my
fault,
what
can
I
do
Si
al
mundo
vine
porque
me
trajeron
I
came
into
the
world
because
they
brought
me
Y
como
a
todo
un
nombre
hay
que
ponerle,
And
since
every
name
must
be
given,
Casimiro,
los
viejos
me
pusieron.
The
old
people
named
me
Casimiro.
Si
al
viejo
no
le
da
por
la
pavada,
If
the
old
man
hadn't
gone
crazy,
De
hacerse
con
la
vieja
el
'Juan
Tenorio',
Of
becoming
'Juan
Tenorio'
with
the
old
woman,
Yo
no
era
Casimiro,
ni
era
nada,
I
wouldn't
have
been
Casimiro,
nor
anything,
Y
el
viejo
se
salvaba
del
casorio.
And
the
old
man
would
have
been
saved
from
the
wedding.
Si
el
Arca
de
Noé
hubiera
naufragao,
If
Noah's
Ark
had
sunk,
El
hombre
y
la
mujer
no
andaban
enredao,
Man
and
woman
would
not
have
been
entangled,
Y
la
sagrada
Biblia
pide
la
salvación
And
the
holy
Bible
asks
for
salvation
De
esta
feroz
familia
que
va
a
la
perdición.
From
this
fierce
family
that
is
going
to
perdition.
¡Ay!
Si
llega
a
volver
el
fin
Universal
Oh!
If
the
Universal
end
ever
comes
La
gente
va
a
nacer
con
rabo
y
bozal.
People
will
be
born
with
tails
and
muzzles.
Qué
culpa
tengo
yo
si
entre
la
gente
It's
not
my
fault
if
among
the
people
Busqué
la
caridad
desesperado
I
sought
charity
in
despair
Y
me
dejaron
clavao
como
el
durmiente
And
they
left
me
nailed
down
like
a
sleeper
Aguantando
el
riel
siempre
tirao.
Always
enduring
the
rail
being
thrown.
Cansado
de
moral
y
de
decencia
Tired
of
morality
and
decency
De
estar
y
no
vivir
en
los
rincones,
Of
being
and
not
living
in
the
corners,
El
día
que
se
acabe
mi
paciencia
The
day
my
patience
runs
out
Empiezo
con
el
mundo
a
mordiscones.
I
will
start
to
bite
the
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alberto mastra
Альбом
Calla
дата релиза
03-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.