Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Alma De Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma De Loca
Душа сумасшедшей
Qué
culpa
tengo
yo,
qué
voy
a
hacerle
Дорогая,
разве
я
виноват,
что
мне
делать,
Si
al
mundo
vine
porque
me
trajeron
Если
я
появился
на
свет,
потому
что
меня
сюда
принесли?
Y
como
a
todo
un
nombre
hay
que
ponerle,
И
как
каждого
нужно
назвать,
Casimiro,
los
viejos
me
pusieron.
Казимиро,
меня
назвали
мои
старики.
Si
al
viejo
no
le
da
por
la
pavada,
Если
бы
старик
не
вздумал
вдруг,
De
hacerse
con
la
vieja
el
′Juan
Tenorio',
Строить
из
себя
с
моей
старушкой
Дон
Жуана,
Yo
no
era
Casimiro,
ni
era
nada,
Я
бы
не
был
Казимиро,
да
и
вообще
никем,
Y
el
viejo
se
salvaba
del
casorio.
И
старик
избежал
бы
свадьбы.
Si
el
Arca
de
Noé
hubiera
naufragao,
Если
бы
Ноев
ковчег
потерпел
крушение,
El
hombre
y
la
mujer
no
andaban
enredao,
Мужчина
и
женщина
не
были
бы
связаны,
Y
la
sagrada
Biblia
pide
la
salvación
И
Священное
Писание
молило
бы
о
спасении
De
esta
feroz
familia
que
va
a
la
perdición.
Этого
дикого
семейства,
идущего
к
погибели.
¡Ay!
Si
llega
a
volver
el
fin
Universal
Ах!
Если
снова
наступит
конец
света,
La
gente
va
a
nacer
con
rabo
y
bozal.
Люди
родятся
с
хвостом
и
намордником.
Qué
culpa
tengo
yo
si
entre
la
gente
Разве
я
виноват,
что
среди
людей
Busqué
la
caridad
desesperado
Я
искал
милосердия
в
отчаянии
Y
me
dejaron
clavao
como
el
durmiente
И
меня
оставили,
словно
шпалу,
Aguantando
el
riel
siempre
tirao.
Вечно
лежать
на
рельсах.
Cansado
de
moral
y
de
decencia
Устав
от
морали
и
приличий,
De
estar
y
no
vivir
en
los
rincones,
От
существования,
а
не
жизни,
по
углам,
El
día
que
se
acabe
mi
paciencia
В
тот
день,
когда
мое
терпение
лопнет,
Empiezo
con
el
mundo
a
mordiscones.
Я
начну
кусать
весь
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Cavazza Font
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.