Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Balada para un Loco (with Astor Piazzolla y Orquesta)
Balada para un Loco (with Astor Piazzolla y Orquesta)
Ballad for a Madman (with Astor Piazzolla and Orchestra)
Las
tardecitas
de
Buenos
Aires
tienen
ese
que
se
yo,
Late
afternoons
in
Buenos
Aires
have
a
certain
something,
Salis
de
tu
casa
por
Arenales.
You
leave
your
house
on
Arenales
Street.
Lo
de
siempre:
en
la
calle
y
en
vos...
The
usual:
on
the
street
and
in
yourself...
Cuando
de
repente,
detras
de
un
arbol,
When
suddenly,
behind
a
tree,
Me
aparezco
yo.
I
appear.
Mezcla
rara
de
penultimo
linyera
A
strange
mix
of
a
low-life
bum
Y
de
primer
polizonte
en
el
viaje
a
Venus:
And
a
stowaway
on
the
first
trip
to
Venus:
Medio
melon
en
la
cabeza,
Half
a
melon
on
my
head,
Las
rayas
de
la
camisa
pintadas
en
la
piel,
The
stripes
of
my
shirt
painted
on
my
skin,
Dos
medias
suelas
clavadas
en
los
pies
Two
half-soles
nailed
to
my
feet
Y
una
banderita
de
taxi
libre
levantada
en
cada
mano.
And
a
free
taxi
flag
in
each
hand.
Te
reis!...
Pero
solo
vos
me
ves:
You
laugh!...
But
only
you
can
see
me:
Porque
los
maniquies
me
guiñan,
Because
the
mannequins
wink
at
me,
Los
semaforos
me
dan
tres
luces
celestes
The
traffic
lights
give
me
three
green
lights
Y
las
naranjas
del
frutero
de
la
esquina
And
the
oranges
in
the
fruit
stand
on
the
corner
Me
tiran
azahares.
Throw
orange
blossoms
at
me.
Veni!,
que
asi,
medio
bailando
y
medio
volando,
Come
on!,
like
this,
half
dancing
and
half
flying,
Me
saco
el
melon
para
saludarte,
I
take
off
my
melon
to
greet
you,
Te
regalo
una
banderita
y
te
digo...
I
give
you
a
little
flag
and
I
tell
you...
Ya
se
que
estoy
piantao,
piantao,
piantao...
I
know
I'm
crazy,
crazy,
crazy...
No
ves
que
va
la
luna
rodando
por
Callao;
Can't
you
see
the
moon
rolling
down
Callao
Street;
Que
un
corso
de
astronautas
y
niños,
con
un
vals,
A
carnival
of
astronauts
and
children,
with
a
waltz,
Me
baila
alrededor...
Baila!
Veni!
Vola!
Is
dancing
around
me...
Dance!
Come
on!
Fly!
Yo
se
que
estoy
piantao,
piantao,
piantao...
I
know
I'm
crazy,
crazy,
crazy...
Yo
miro
a
Buenos
Aires
del
nido
de
un
gorrion;
I
watch
Buenos
Aires
from
a
sparrow's
nest;
Y
a
vos
te
vi
tan
triste...
Veni!
Vola!
Senti!...
And
I
saw
you
so
sad...
Come
on!
Fly!
Feel!...
El
loco
berretin
que
tengo
para
vos:
The
crazy
crush
I
have
on
you:
Loco!
Loco!
Loco!
Crazy!
Crazy!
Crazy!
Cuando
anochezca
en
tu
porteña
soledad,
When
darkness
falls
in
your
solitary
Buenos
Aires,
Por
la
ribera
de
tu
sabana
vendre
I'll
come
to
the
edge
of
your
bed
Con
un
poema
y
un
trombon
With
a
poem
and
a
trombone
A
desvelarte
el
corazon.
To
awaken
your
heart.
Loco!
Loco!
Loco!
Crazy!
Crazy!
Crazy!
Como
un
acrobata
demente
saltare,
Like
a
crazy
acrobat,
I'll
jump,
Sobre
el
abismo
de
tu
escote
hasta
sentir
Over
the
abyss
of
your
neckline,
until
I
feel
Que
enloqueci
tu
corazon
de
libertad...
That
I've
driven
your
heart
wild
with
freedom...
Ya
vas
a
ver!
You'll
see!
Salgamos
a
volar,
querida
mia;
Let's
go
flying,
my
dear;
Subite
a
mi
ilusion
super-sport,
Get
into
my
super-sport
fantasy,
Y
vamos
a
correr
por
las
cornisas
And
we'll
race
along
the
cornices
Con
una
golondrina
en
el
motor!
With
a
swallow
in
the
engine!
De
Vieytes
nos
aplauden:
"Viva!
Viva!",
From
Vieytes
Street
they
applaud
us:
"Bravo!
Bravo!",
Los
locos
que
inventaron
el
Amor;
The
lunatics
who
invented
Love;
Y
un
angel
y
un
soldado
y
una
niña
And
an
angel,
a
soldier,
and
a
young
girl
Nos
dan
un
valsecito
bailador.
Give
us
a
little
danceable
waltz.
Nos
sale
a
saludar
la
gente
linda...
The
beautiful
people
come
out
to
greet
us...
Y
loco
-pero
tuyo-,
que
se
yo!;
And
crazy
-but
yours-,
who
knows!;
Provoco
campanarios
con
la
risa,
I
provoke
the
bell
towers
with
my
laughter,
Y
al
fin,
te
miro,
y
canto
a
media
voz:
And
at
last,
I
look
at
you
and
sing
in
a
low
voice:
Quereme
asi,
piantao,
piantao,
piantao...
Love
me
like
this,
crazy,
crazy,
crazy...
Trepate
a
esa
ternura
de
locos
que
hay
en
mi,
Climb
into
that
crazy
tenderness
in
me,
Ponete
esa
peluca
de
alondras,
y
vola!
Put
on
that
wig
of
larks,
and
fly!
Vola
conmigo
ya!
Veni,
vola,
veni!
Fly
with
me
now!
Come
on,
fly,
come
on!
Quereme
asi,
piantao,
piantao,
piantao...
Love
me
like
this,
crazy,
crazy,
crazy...
Abrite
los
amores
que
vamos
a
intentar
Open
up
to
the
love
we're
going
to
try
La
magica
locura
total
de
revivir...
The
magical
total
madness
of
living
again...
Veni,
vola,
veni!
Trai-lai-lai-larara!
Come
on,
fly,
come
on!
Trai-lai-lai-larara!
Viva!
Viva!
Viva!
Viva!
Viva!
Viva!
Loca
ella
y
loco
yo...
She's
crazy
and
I'm
crazy...
Locos!
Locos!
Locos!
Crazy!
Crazy!
Crazy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Astor Piazzolla, Horacio Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.