Roberto Goyeneche - Chau...iNo Va Más...! - перевод текста песни на немецкий

Chau...iNo Va Más...! - Roberto Goyenecheперевод на немецкий




Chau...iNo Va Más...!
Tschau... es geht nicht mehr...!
¡Chau, no va más!...
Tschau, es geht nicht mehr...!
Es la ley de la vida devenir,
Es ist das Lebensgesetz, zu werden,
¡Chau, no va más!...
Tschau, es geht nicht mehr...!
Ya gastamos las balas y el fusil.
Wir verschossen Kugeln und Gewehr.
Te enseñé como tiembla la piel
Ich zeigte dir, wie Haut erzittert
Cuando nace el amor,
Wenn Liebe neu erwacht,
Y otra vez lo aprendí;
Und lernt' es neu dafür;
Pero nadie vivió sin matar,
Doch niemand lebt, ohne zu töten,
Sin cortar una flor,
Ohne zu pflück'n 'ne Blum',
Perfumarse y seguir...
Sich zu parfümieren und zu zieh'n...
Vivir es cambiar...
Leben heißt verändernd wagen...
¡dale paso al progreso que es fatal!
Gib dem Fortschritt Raum, der schicksalhaft!
¡Chau, no va más!...
Tschau, es geht nicht mehr...!
Simplemente, la vida seguirá.
Einfach wird das Leben weiter geh'n.
¡Qué bronca sentir todavía el ayer
Was für ein Zorn, noch gestern zu spüren
Y dejarte partir sin llorar!
Dich geh'n zu lassen ohne Weinen!
Si te pude comprar un bebé,
Konnt' ich dir ein Baby kaufen,
Acuñar otra vida y cantar...
Ein Leben prägen und singen hier...
¡qué bronca saber que me dejo robar
Was für ein Zorn, mich berauben zu lassen
Un futuro que yo no perdí!
Der Zukunft, die ich nicht verlor!
Pero nada regresa al ayer,
Doch nichts kehrt zum Gestern je,
¡tenés que seguir!...
Du musst weiter geh'n!...
"Tomálo con calma... Esto es dialéctica
"Nimm es gelassen... Das ist Dialektik
Pura, ¡te volverá a pasar tantas veces en
Rein, das passiert dir wieder, oft im
La vida!
Leben!
Yo decía... ¿te acordás?"
Ich sagte... Weißt du noch?"
"-Empezar a pintar todos los días
"-Beginn zu malen täglich
Sobre el paisaje muerto del pasado
Über tote Landschaft der Vergangenheit
Y lograr cada vez que necesite
Und schaff' jedes Mal, wenn nötig
Nueva música, nueva, en nuevo piano..."
Neue Musik, neu, auf neuem Klavier..."
"Vos ya podés elegir el piano, crear la
"Du kannst wählen das Klavier, erschaffen die
Música de una nueva vida y vivirla intensamente
Musik eines neuen Lebens, leb sie intensiv
Hasta equivocarte otra vez, y luego volver a empezar
Bis du wieder irrst, und von vorn beginnst
Y volver a equivocarte, pero siempre vivir... ¡vivir
Und wieder irrst, doch immer lebend... leb
Intensamente!, porque ¿sabés qué es vivir?..."
Intensiv!, denn weißt du, was Leben ist?..."
Vivir es cambiar,
Leben heißt Veränderung,
En cualquier foto vieja lo verás.
Auf jedem alten Foto siehst du's ein.
¡Chau, no va más!...
Tschau, es geht nicht mehr...!
Dale un tiro al pasado y empezá,
Gib der Vergangenheit den Rest und fang an,
Si lo nuestro no fue ni ganar ni perder,
Wenn unser nichts war: Sieg noch Niederlag',
¡fue tan solo la vida, no más!
War's nur das Leben, weiter nichts!
Y el intento de un casi bebé
Und der Versuch eines Fast-Babys
Debe siempre volverse a intentar.
Muss stets erneut versucht werden.
que es duro matar
Weiß, es ist hart zu töten
Por la espalda el amor
Von hinten die Liebe
Sin tener otra piel donde ir...
Ohne zweite Haut zum zieh'n...
Pero, ¡dale, la vida está en flor!
Doch, hör, das Leben steh'n in Blüh'n!
¡Tenés que seguir!
Du musst weiter geh'n!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.