Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Como Dos Extraños
Como Dos Extraños
Как чужие
Me
acobardó
la
soledad
Я
испугался
одиночества
Y
el
miedo
enorme
de
morir
lejos
de
ti
И
огромного
страха
умереть
вдали
от
тебя
Qué
ganas
tuve
de
llorar
sintiendo
junto
a
mí
Как
я
хотел
плакать,
чувствуя
рядом
с
собой
La
burla
de
la
realidad
Насмешку
реальности
Y
el
corazón
me
suplicó
И
сердце
умоляло
меня
Que
te
buscara
y
que
le
diera
su
querer
Найти
тебя
и
подарить
свою
любовь
Me
lo
pedía
el
corazón
y
entonces
te
busqué
Мое
сердце
просило,
и
я
отправился
на
твои
поиски
Creyéndote
mi
salvación
Думая,
что
ты
мое
спасение
Y
ahora
que
estoy
frente
a
ti
А
сейчас,
когда
я
стою
перед
тобой
Parecemos,
ya
ves,
dos
extraños
Мы
похожи,
как
видишь,
на
чужих
Lección
que
por
fin
aprendí
Урок,
который
я
наконец
усвоил
Cómo
cambian
las
cosas,
los
años
Как
меняются
люди,
годы
Angustia
de
saber,
muertas
ya
Тоска
от
осознания,
что
они
умерли
La
ilusión
y
la
fe
Иллюзия
и
вера
Perdón
si
me
ves
lagrimear
Прости,
если
видишь
мои
слезы
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal
Воспоминания
сделали
мне
больно
Palideció
la
luz
del
sol
Померк
солнечный
свет
Al
escucharte,
fríamente,
conversar
Когда
я
слушаю,
как
ты
хладнокровно
беседуешь
Fue
tan
distinto
nuestro
amor
Наша
любовь
была
такой
особенной
Y
duele
comprobar
que
todo,
todo
terminó
И
больно
убедиться,
что
все,
все
закончилось
Qué
gran
error
volverte
a
ver
Какая
огромная
ошибка
- снова
тебя
увидеть
Para
llevarme
destrozado
el
corazón
Чтобы
потом
уйти
с
разбитым
сердцем
Son
mil
fantasmas,
al
volver,
burlándose
de
mí
Это
тысячи
призраков,
которые
сейчас
смеются
над
мной
Las
horas
de
ese
muerto
ayer
Часы
того
мертвого
дня
Y
ahora
que
estoy
frente
a
ti
А
сейчас,
когда
я
стою
перед
тобой
Parecemos,
ya
ves,
dos
extraños
Мы
похожи,
как
видишь,
на
чужих
Lección
que
por
fin
aprendí
Урок,
который
я
наконец
усвоил
Cómo
cambian
las
cosas,
los
años
Как
меняются
люди,
годы
Angustia
de
saber,
muertas
ya
Тоска
от
осознания,
что
они
умерли
La
ilusión
y
la
fe
Иллюзия
и
вера
Perdón
si
me
ves
lagrimear
Прости,
если
видишь
мои
слезы
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal
Воспоминания
сделали
мне
больно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Contursi, Pedro Blanco Laurenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.