Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Cuando Tallán Los Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tallán Los Recuerdos
Когда нахлынут воспоминания
Llueve...
Llueve
en
el
suburbio
Дождь...
Дождь
в
пригороде
Y
aquí,
solo
en
esta
pieza
И
здесь,
один
в
этой
комнате,
Va
subiendo
a
mi
cabeza
В
мою
голову
поднимается
Una
extraña
evocación
Странное
воспоминание.
Es
la
pena
de
estar
solo
Это
боль
одиночества,
O
es
la
tarde
cruel
y
fría
Или
это
жестокий
и
холодный
вечер,
Que
a
mi
gris
melancolía
Который
мою
серую
меланхолию
La
convierte
en
emoción.
Превращает
в
волнение.
Aquí
está
mi
orgullo
de
antes
Вот
моя
былая
гордость,
Bandoneón
de
mi
pasado
Бандонеон
моего
прошлого,
Viejo
amigo
que
he
dejado
Старый
друг,
которого
я
оставил
Para
siempre
en
un
rincón
Навсегда
в
углу.
En
la
tarde
evocadora
В
этот
навевающий
воспоминания
вечер
Tu
teclado
amarillento
Твоя
пожелтевшая
клавиатура
Está
mudo
y
ya
no
siento
Немая,
и
я
больше
не
слышу
Tu
lenguaje
rezongón
Твой
ворчливый
язык.
Mi
viejo
amigo
de
entonces
Мой
старый
друг,
Yo
voy
corriendo
tu
suerte
Я
разделяю
твою
судьбу,
Las
horas
que
hemos
vivido
Часы,
которые
мы
прожили
вместе,
Hoy
las
cubre
el
olvido
Сегодня
покрыты
забвением,
Y
las
ronda
la
muerte.
И
их
окружает
смерть.
Mi
bandoneón
del
recuerdo
Мой
бандонеон
воспоминаний,
Hoy
como
tú
ya
no
existe
Сегодня,
как
и
ты,
ты
больше
не
существуешь,
Pues
para
siempre
dejé
en
tu
registro
Ведь
навсегда
я
оставил
в
твоих
регистрах
Enterrado
el
corazón.
Погребенное
сердце.
Hoy
la
tarde
está
lluviosa
Сегодня
дождливый
вечер,
Bandoneón,
por
los
recuerdos
Бандонеон,
из-за
воспоминаний,
Y
es
por
eso
que
me
acuerdo
Именно
поэтому
я
вспоминаю
De
mis
tiempos
de
esplendor
Мои
времена
расцвета,
Cuando
alcé
tu
caja
un
día
Когда
я
однажды
взял
твой
корпус
En
un
lírico
arremango
В
лирическом
порыве,
Y
ahí
nomás
me
diste
un
tango
И
ты
тут
же
дал
мне
танго,
Un
gran
tango
ganador.
Великое,
победное
танго.
Y
otra
vez
cuando
"ella"
estaba
И
еще
раз,
когда
"она"
была
рядом,
Neurasténica
y
celosa
Неврастеничная
и
ревнивая,
Con
tu
música
gangosa
Твоей
гнусавой
музыкой
La
hiciste
sollozar.
Ты
заставил
ее
рыдать.
Bandoneón
de
mis
recuerdos
Бандонеон
моих
воспоминаний,
Viejo
amigo
envuelto
en
pena
Старый
друг,
окутанный
печалью,
Esta
tarde
tengo
ganas
Сегодня
вечером
мне
хочется,
Muchas
ganas
de
llorar
Очень
хочется
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Cadicamo, Rafael Rossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.