Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
en
sangre
y
tu
emoción,
Луна
в
крови
и
твое
волнение,
Y
el
anticipo
del
final
И
предчувствие
конца
En
un
oscuro
nubarrón.
В
темной
грозовой
туче.
Irremediablemente,
Неизбежно,
Tus
ojos
tan
ausentes
Твои
глаза
такие
отсутствующие,
Llorando
sin
dolor.
Плачущие
без
боли.
La
noche
enorme
en
el
cristal,
Огромная
ночь
в
окне,
Y
tu
fatiga
de
vivir
И
твоя
усталость
от
жизни,
Y
mi
deseo
de
luchar.
И
мое
желание
бороться.
Tu
piel
como
de
nieve,
Твоя
кожа,
как
снег,
Y
en
una
ausencia
leve
И
в
легком
отсутствии
Tu
pálido
final.
Твой
бледный
конец.
Todo
retorna
del
recuerdo:
Все
возвращается
из
воспоминаний:
Tu
pena
y
tu
silencio,
Твоя
печаль
и
твое
молчание,
Tu
angustia
y
tu
misterio.
Твоя
тоска
и
твоя
тайна.
Todo
se
abisma
en
el
pasado:
Все
погружается
в
прошлое:
Tu
nombre
repetido
...
Твое
имя,
повторяемое
мной
...
Tu
duda
y
tu
cansancio.
Твои
сомнения
и
твоя
усталость.
Sombra
más
fuerte
que
la
muerte,
Тень
сильнее,
чем
смерть,
Grito
perdido
en
el
olvido,
Крик,
потерянный
в
забвении,
Paso
que
vuelve
del
fracaso
Шаг,
возвращающийся
из
поражения,
Canción
hecha
pedazos
Песня,
разбитая
на
куски,
Que
aún
es
canción.
Которая
все
еще
песня.
Vendrá
el
olvido
o
no
vendrá
Придет
забвение
или
не
придет,
Y
mentiré
para
reír
И
я
буду
лгать,
чтобы
смеяться,
Y
mentiré
para
llorar.
И
я
буду
лгать,
чтобы
плакать.
Fantasma
del
pasado
Призрак
прошлого,
Bailando
en
el
tinglado
Танцующий
на
подмостках,
Tal
vez
para
olvidar.
Возможно,
чтобы
забыть.
En
el
silencio
de
tu
voz,
В
тишине
твоего
голоса,
Se
hará
un
dolor
de
soledad
Станет
болью
одиночества,
Y
gritaré
para
vivir...
И
я
буду
кричать,
чтобы
жить...
Como
si
huyera
del
recuerdo
Как
будто
убегая
от
воспоминаний,
En
arrepentimiento
В
раскаянии,
Para
poder
morir.
Чтобы
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Avelino Gutierrez, Homero Manzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.