Roberto Goyeneche - Fruta Amarga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Fruta Amarga




Fruta Amarga
Bitter Fruit
Corazón
My love
En aquella noche larga
That long night
Maduró la fruta amarga
The bitter fruit ripened
De esta enorme soledad
Of this immense solitude
Corazón
My love
¿En las nubes de qué cielo
In which clouds does the sky float
La tristeza de tu vuelo
Where the sadness of your flight
Sin consuelo vagará?
Will wander without solace?
Bien lo
I know
Aquel frío alucinante
That hallucinating coldness
De un instante, me cegó
Of that moment, blinded me
Fue en un viento de locura
It was in a wind of madness
Sin ternura, sin perdón
Without tenderness, without forgiveness
Fue en el grito enronquecido
It was in the hoarse cry
De un amor enloquecido
Of a love driven mad
De dolor
By sorrow
Eras la luz del Sol y la canción feliz
You were the sunlight and the happy song
Y la llovizna gris en mi ventana
And the gray drizzle in my window
Eras remanso fiel y duende soñador
You were a faithful haven and a dreamy elf
Y jazminero en flor, eras mañana
And a jasmine flower, you were tomorrow
Suave murmullo, viento de loma
Gentle murmur, wind of the hill
Cálido arrullo de la paloma
Warm cooing of the dove
Ya no será jamás aroma de rosal
You will never be the scent of a rose
Frescor de manantial en mi destino
The freshness of a spring in my destiny
Solo serás la voz que me haga recordar
You will only be the voice that reminds me
Que en un instante atroz, te hice llorar
That in an atrocious moment, I made you cry
Ya no estás
You're gone
Y el recuerdo es un espejo
And memory is a mirror
Que refleja desde lejos
That reflects from afar
Tu tristeza y mi maldad
Your sadness and my wickedness
Ya no estás
You're gone
Y tu ausencia que se alarga
And your absence that lingers
Tiene gusto a fruta amarga
Tastes like bitter fruit
A castigo y soledad
Like punishment and loneliness
Corazón
My love
Una nube puso un velo
A cloud drew a veil
Sobre el cielo de los dos
Over the sky of both of us
Y una nube solamente
And a cloud alone
De repente me perdió
Suddenly I lost her
Una nube sin sentido
A meaningless cloud
Sin clemencia, sin olvido, sin perdón
Without mercy, without oblivion, without forgiveness
Eras la luz del Sol y la canción feliz
You were the sunlight and the happy song
Y la llovizna gris en mi ventana
And the gray drizzle in my window
Eras remanso fiel y duende soñador
You were a faithful haven and a dreamy elf
Y jazminero en flor, eras mañana
And a jasmine flower, you were tomorrow
Suave murmullo, viento de loma
Gentle murmur, wind of the hill
Cálido arrullo de la paloma
Warm cooing of the dove
Ya no será jamás aroma de rosal
You will never be the scent of a rose
Frescor de manantial en mi destino
The freshness of a spring in my destiny
Solo serás la voz que me haga recordar
You will only be the voice that reminds me
Que en un instante atroz, te hice llorar
That in an atrocious moment, I made you cry





Авторы: Hugo Gutierrez, Homero Nicolas Manzione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.