Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Garras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Callejón
sin
luz.,
esperándote.
Темный
переулок…
жду
тебя.
Frío...
Sombras!...
Холод…
Тени!…
Ansias
de
vivlr
para
tu
amor
Страстно
желаю
жить
для
твоей
любви,
Siento
que
la
vida
se
me
va
Чувствую,
как
жизнь
покидает
меня,
Y
no
me
lloras.
А
ты
не
плачешь.
Busco
desolado
tu
calor
Отчаянно
ищу
твоего
тепла,
Y
aqui
no
estás.
Но
тебя
здесь
нет.
Agonia
cruel;
luego
soledad,
Жестокая
агония,
потом
одиночество,
Y
después
tu
olvido,
А
затем
твое
забвение,
Y
nada
más.
И
ничего
больше.
No
pude
más
y
en
mi
afán
por
llegar
Я
больше
не
мог,
и
в
своем
стремлении
достичь
тебя
Era
un
duende
errabundo
Был
бродячим
духом,
Que
se
perdió
sin
poderte
encontrar
Который
заблудился,
не
сумев
тебя
найти
Por
Ias
calles
del
mundo;
На
улицах
мира;
Y
me
he
quedado
como
un
pájaro
sin
nido,
И
я
остался,
как
птица
без
гнезда,
Como
un
niño
abandonado;
Как
брошенный
ребенок;
Con
mis
penas
que
se
agarran
С
моими
печалями,
которые
впиваются,
Como
garras
y
desgarran
a
mi
corazón.
Как
когти,
и
разрывают
мое
сердце.
Callejón
sin
luz.,
noche
sin
final.
Темный
переулок…
ночь
без
конца.
Sombras...
Frío!...
Тени…
Холод!…
Gracias
por
venir
con
tu
perdón
Спасибо,
что
пришла
с
твоим
прощением
Y
tu
bondad.
И
твоей
добротой.
Ya
mi
pobre
vida
terminó
Моя
бедная
жизнь
закончилась,
Y
estoy
vacío;
И
я
опустошен;
Muerto
para
el
mundo
y
para
ti,
Мертв
для
мира
и
для
тебя,
Agonía
cruel;
luego
soledad,
Жестокая
агония,
потом
одиночество,
Este
llanto
mío,
y
nada
más.
Эти
мои
слезы,
и
ничего
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. m. contursi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.