Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - La Mesa de un Café
7 LA
MESA
DE
UN
CEFE
7 СТОЛ
ЦЕФЕ
La
mesa
de
un
café
era
el
punto
de
reunión,
Стол
в
кафе
был
местом
встречи,
Templábamos
los
tres
en
el
naipe
nuestro
humor.
Мы
все
трое
были
на
карточке.
Diez
años
fueron
nuestros
marchando
como
amigos,
Десять
лет
были
нашими
друзьями.,
Diez
años
son
testigos
de
muestras
de
valor.
Десять
лет
являются
свидетелями
проявлений
ценности.
Y
fue
más
de
una
vez
que
al
llegar
a
algún
salón,
И
это
было
не
раз,
когда
он
пришел
в
какой-то
зал,
Soplaron
por
los
tres
vientos
de
provocación.
Они
дули
тремя
ветрами
провокации.
Diez
años
que
nos
vieron
juntos
por
la
misma
huella
Десять
лет,
которые
видели
нас
вместе
по
одному
следу,
Confiados
en
la
estrella
que
nos
acompañó.
Уверенные
в
Звезде,
которая
сопровождала
нас.
Hubo
una
vez
un
nombre
de
mujer
Когда-то
было
женское
имя.
Nombre
fatal
danzando
entre
los
tres.
Роковое
имя,
танцующее
между
тремя.
Cuando
llegó,
vio
que
acechaban
su
camino
Когда
он
пришел,
он
увидел,
что
они
преследуют
его
путь
Tres
voces
y
un
cariño,
entonces
se
marchó.
Три
голоса
и
один
ласковый,
потом
он
ушел.
Con
su
visión
quedó
de
aquella
vez
С
его
видением
он
остался
в
то
время
Un
resquemor
danzando
entre
los
tres.
Ресквемор,
танцующий
между
всеми
тремя.
Para
olvidar
esas
cosas
del
pasado,
Чтобы
забыть
эти
вещи
из
прошлого.,
Ansioso
voy
buscando
la
mesa
de
una
café.
Нетерпеливо
подхожу
к
столику
кафе.
Supimos
respetar
en
diez
años
nuestra
unión,
Мы
умели
уважать
за
десять
лет
наш
союз,
Viviendo
cada
cual
su
romance
de
ocasión.
Живя
каждый
своим
романом
по
случаю.
Romances
de
una
noche,
cariños
apurados,
Романсы
на
одну
ночь,
торопливые
ласковые
отношения,
Romances
que
acabaron
sin
pena
ni
rencor.
Романсы,
которые
закончились
без
горя
и
обиды.
Lo
malo
es
que
los
tres
nos
hicimos
la
ilusión,
Плохо
то,
что
мы
трое
создали
иллюзию.,
De
que
era
la
mujer
que
una
vez
nos
manda
Dios.
Что
она
была
женщиной,
которую
когда-то
повелевал
нам
Бог.
Por
ella
traicionamos
la
amistad
de
tantos
años,
Ради
нее
мы
предали
дружбу
стольких
лет.,
Después
nos
engañamos
y
todo
se
acabó.
Потом
мы
обманули
друг
друга,
и
все
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José María Suñé, Raul Kaplun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.