Roberto Goyeneche - La Mesa de un Café - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - La Mesa de un Café




7 LA MESA DE UN CEFE
7 СТОЛ ЦЕФЕ
La mesa de un café era el punto de reunión,
Стол в кафе был местом встречи,
Templábamos los tres en el naipe nuestro humor.
Мы все трое были на карточке.
Diez años fueron nuestros marchando como amigos,
Десять лет были нашими друзьями.,
Diez años son testigos de muestras de valor.
Десять лет являются свидетелями проявлений ценности.
Y fue más de una vez que al llegar a algún salón,
И это было не раз, когда он пришел в какой-то зал,
Soplaron por los tres vientos de provocación.
Они дули тремя ветрами провокации.
Diez años que nos vieron juntos por la misma huella
Десять лет, которые видели нас вместе по одному следу,
Confiados en la estrella que nos acompañó.
Уверенные в Звезде, которая сопровождала нас.
Hubo una vez un nombre de mujer
Когда-то было женское имя.
Nombre fatal danzando entre los tres.
Роковое имя, танцующее между тремя.
Cuando llegó, vio que acechaban su camino
Когда он пришел, он увидел, что они преследуют его путь
Tres voces y un cariño, entonces se marchó.
Три голоса и один ласковый, потом он ушел.
Con su visión quedó de aquella vez
С его видением он остался в то время
Un resquemor danzando entre los tres.
Ресквемор, танцующий между всеми тремя.
Para olvidar esas cosas del pasado,
Чтобы забыть эти вещи из прошлого.,
Ansioso voy buscando la mesa de una café.
Нетерпеливо подхожу к столику кафе.
Supimos respetar en diez años nuestra unión,
Мы умели уважать за десять лет наш союз,
Viviendo cada cual su romance de ocasión.
Живя каждый своим романом по случаю.
Romances de una noche, cariños apurados,
Романсы на одну ночь, торопливые ласковые отношения,
Romances que acabaron sin pena ni rencor.
Романсы, которые закончились без горя и обиды.
Lo malo es que los tres nos hicimos la ilusión,
Плохо то, что мы трое создали иллюзию.,
De que era la mujer que una vez nos manda Dios.
Что она была женщиной, которую когда-то повелевал нам Бог.
Por ella traicionamos la amistad de tantos años,
Ради нее мы предали дружбу стольких лет.,
Después nos engañamos y todo se acabó.
Потом мы обманули друг друга, и все кончено.





Авторы: José María Suñé, Raul Kaplun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.