Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - La Noche Que Te Fuiste
La Noche Que Te Fuiste
The Night You Left
A
veces,
cuando
en
sueños
tu
imagen
aparece
Sometimes,
when
in
dreams
your
image
appears
Radiante
y
fugaz
como
un
rayo
de
sol
Radiant
and
fleeting
like
a
ray
of
sun
Siento
que
tus
manos
entibian
las
mías
I
feel
your
hands
warm
mine
Trémulas
y
frías...
y
hablas
de
tu
amor!
Trembling
and
cold...
and
you
speak
of
your
love!
Entonces
lentamente
mi
espíritu
adormeces
Then
slowly
my
spirit
you
lull
to
sleep
Arrullo
sutil
de
una
vieja
canción
Subtle
lullaby
of
an
old
song
Aquélla
que
cantabas
cuando
tú
eras
mía
The
one
you
sang
when
you
were
mine
Fantasma
febril
que
se
aleja
burlón
Feverish
phantom
that
mockingly
fades
away
La
noche
que
te
fuiste
The
night
you
left
(Mas
triste
que
ninguna)
(Sadder
than
any
other)
Palideció
la
luna
The
moon
paled
Y
se
tornó
más
gris
la
soledad.
And
loneliness
grew
darker.
La
lluvia
castigando
mi
angustia
en
el
cristal
The
rain
punishing
my
anguish
on
the
glass
Y
el
viento
murmurando:
Ya
no
vendrá
más
And
the
wind
whispering:
She'll
never
come
again
La
noche
que
te
fuiste
The
night
you
left
Nevó
sobre
mi
hastío
Snow
fell
upon
my
weariness
Y
un
hálito
de
frío
And
a
breath
of
cold
Las
cosas
envolvió.
Enveloped
things.
Mis
sueños
y
mi
juventud
My
dreams
and
my
youth
Cayeron
muertos
con
tu
adiós.
Fell
dead
with
your
farewell.
La
noche
que
te
fuiste
The
night
you
left
Se
fue
mi
corazón.
My
heart
left
with
you.
Más
fuerte
que
tu
olvido,
el
tiempo
y
la
distancia
Stronger
than
your
oblivion,
time
and
distance
Se
ensaña,
tenaz
con
mi
desolación
Tenaciously
torment
my
desolation
El
remordimiento
de
todo
el
pasado
The
remorse
of
all
the
past
Todo
mi
pasado
trágico
y
burlón!
All
my
tragic
and
mocking
past!
Por
eso
cuando
en
sueños
tu
imagen
se
agiganta
That
is
why
when
in
dreams
your
image
looms
large
Y
entonas
sutil
esa
vieja
canción
And
you
subtly
intone
that
old
song
Yo
vuelvo
a
ser
entonces
el
de
aquellos
días
I
become
once
more
as
I
was
in
those
days
Radiante
y
feliz
como
un
rayo
de
sol
Radiant
and
happy
like
a
ray
of
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE MARIA CONTURSI, O.H. MADERNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.