Roberto Goyeneche - La Última Curda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - La Última Curda




La Última Curda
Последняя попойка
Lastima, bandoneón, .
Сжалься, бандонеон…
Mi corazon
Мое сердце…
Tu ronca maldición maleva
Твое хриплое, злое проклятье,
Tu lágrima de ron
Твоя слеза из рома
Me lleva
Несет меня
Hasta el hondo bajo fondo
На самое дно,
Donde el barro se subleva.
Где грязь бунтует.
Ya sé, no me digás! Tenés razón!
Я знаю, не говори! Ты права!
La vida es una herida absurda,
Жизнь это абсурдная рана,
Y es todo tan fugaz
И все так мимолетно,
Que es una curda, nada más!
Что это просто попойка, не более!
Mi confesión.
Мое признание.
Contame tu condena,
Расскажи мне о своем проклятье,
Decime tu fracaso,
Поведай мне о своем провале,
No ves la pena
Разве ты не видишь боль,
Que me ha herido?
Которая ранила меня?
Y hablame simplemente
И расскажи мне просто
De aquel amor ausente
О той ушедшей любви,
Tras un retazo del olvido.
Скрытой за обрывком забвения.
Ya se que me hace daño
Я знаю, что это причиняет мне боль,
Ya que te lastimo!
Я знаю, что я раню тебя!
Llorando mi sermón de vino!
Плача свою винную проповедь!
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь,
Que tiembla, bandoneón,
Которая дрожит, бандонеон,
Y busca en el licor que aturda,
И ищет в дурманящем ликере
La curda que al final
Ту попойку, которая в конце концов
Termine la función
Закончит представление,
Corriéndole un telón al corazón.
Задернув занавес перед сердцем.
Cerrame el ventanal
Закрой мне окно,
Que arrastra el sol
Через которое солнце тянет
Su lento caracol de sueño,
Свою медленную улитку сна,
No ves que vengo de un país
Разве ты не видишь, что я пришел из страны,
Que está de olvido, siempre gris,
Которая всегда серая, полная забвения,
Tras el alcohol?
Скрываясь за алкоголем?
Contame tu condena,
Расскажи мне о своем проклятье,
Decime tu fracaso,
Поведай мне о своем провале,
No ves la pena
Разве ты не видишь боль,
Que me ha herido?
Которая ранила меня?
Y hablame simplemente
И расскажи мне просто
De aquel amor ausente
О той ушедшей любви,
Tras un retazo del olvido.
Скрытой за обрывком забвения.
Ya se que me hace daño
Я знаю, что это причиняет мне боль,
Ya que te lastimo!
Я знаю, что я раню тебя!
Llorando mi sermón de vino!
Плача свою винную проповедь!
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь,
Que tiembla, bandoneón,
Которая дрожит, бандонеон,
Y busca en el licor que aturda,
И ищет в дурманящем ликере
La curda que al final
Ту попойку, которая в конце концов
Termine la función
Закончит представление,
Corriéndole un telón al corazón.
Задернув занавес перед сердцем.





Авторы: Anibal Carmelo Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.