Roberto Goyeneche - Me Quede Mirandola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Me Quede Mirandola




Me Quede Mirandola
Me Quede Mirandola
Después de un año atroz de soledad
After a dreadful year of solitude
Volvimos a encontrarnos sin querer
We met again by chance
De pronto, los recuerdos de otros días
Suddenly, memories of other days
Que cantaba y que reía, acudieron en tropel
That sang and laughed, came rushing back
Mis labios balbucearon con temor
My lips stammered with fear
Los ojos le contaron mi dolor
My eyes told her my pain
Mis ansias de encontrarla fueron tantas
My eagerness to find her was so great
Que, oprimida la garganta, me quedé mirándola
That, my throat constricted, I stood there staring
Inútiles senderos fueron todos
All those paths were useless
Caminos recorridos sin vivir
Paths walked without living
Bordeados de dudas y dolores
Lined with doubts and sorrows
Y solo sinsabores aumentan mi sufrir
And only disappointments increase my suffering
Mas ya no espero nada de la vida
But I no longer expect anything from life
Ni ahora que la encuentro puede ser
Nor now that I find her can it be
Lo dice su mirada distraída
Her distracted gaze says it all
Que he matado para siempre
That I have killed forever
Lo que fuera su querer
What was once her love
Aquel e-, ensueño roto del ayer
That di-, shattered dream of yesterday
No puede ya volver a florecer
Can never bloom again
La tengo ante mis ojos esta tarde
I have her before my eyes this afternoon
Y comprendo que no hay nadie
And I realize that there is no one
En mi triste anochecer
In my sad twilight
Ha vuelto sin llegar la que esperé
She has returned without arriving, the one I awaited
La encuentro nuevamente y ya se va
I find her again and she is already leaving
Sabiendo que en su adiós está mi ruina
Knowing that in her farewell lies my ruin
Se alejó y de la esquina me quedé mirándola
She walked away and from the corner I stood watching
Inútiles senderos fueron todos
All those paths were useless
Caminos recorridos sin vivir
Paths walked without living
Bordeados de dudas y dolores
Lined with doubts and sorrows
Y solo sinsabores aumentan mi sufrir
And only disappointments increase my suffering
Mas ya no espero nada de la vida
But I no longer expect anything from life
Ni ahora que la encuentro puede ser
Nor now that I find her can it be
Lo dice su mirada distraída
Her distracted gaze says it all
Y que he matado para siempre
And that I have killed forever
Lo que fuera su querer
What was once her love





Авторы: Roberto Miró, Vicente Spina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.