Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Estercita!...
Эстерсита!...
Hoy
te
llaman
Milonguita,
Сегодня
тебя
называют
Милонгитой,
Flor
de
lujo
y
de
placer,
Роскошный
цветок,
цветок
наслаждения,
Flor
de
noche
y
cabaret.
Цветок
ночи
и
кабаре.
Los
hombres
te
han
hecho
mal,
Мужчины
причинили
тебе
зло,
Y
hoy
darías
toda
tu
alma
И
сегодня
ты
бы
отдала
всю
свою
душу,
Por
vestirte
de
percal.
Чтобы
одеться
в
ситец.
Cuando
sales
a
la
madrugada,
Когда
ты
выходишь
на
рассвете,
Milonguita,
de
aquel
cabaret,
Милонгита,
из
того
кабаре,
Toda
tu
alma
temblando
de
frío
Вся
твоя
душа,
дрожа
от
холода,
Dice:
¡Ay,
si
pudiera
querer!...
Шепчет:
Ах,
если
бы
я
могла
любить!...
Y
entre
el
vino
y
el
último
tango
И
между
вином
и
последним
танго
Pa′l
cotorro
te
saca
un
bacán...
Какой-нибудь
богач
уводит
тебя
поболтать...
¡Ay,
qué
sola,
Estercita,
te
sientes!...
Ах,
как
одиноко,
Эстерсита,
ты
себя
чувствуешь!...
Si
llorás.
.. ¡dicen
que
es
el
champán!...
Если
ты
плачешь...
говорят,
что
это
шампанское!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Delfino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.