Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocturno a Mi Barrio / Ese Muchacho Troilo
Nocturne to My Neighborhood / That Boy Troilo
Alguien
dijo
una
vez
Someone
once
said
Que
yo
me
fuí
de
mi
barrio,
That
I
left
my
neighborhood,
Cuando?
...pero
cuando?
When?
...but
when?
Si
siempre
estoy
llegando!
If
I'm
always
arriving!
Y
si
una
vez
me
olvidé,
And
if
I
once
forgot,
Las
estrellas
de
la
esquina
de
la
casa
de
mi
vieja
The
stars
at
the
street
corner
outside
my
old
home
Titilando
como
si
fueran
manos
amigas,
Twinkling
as
if
they
were
friendly hands,
Me
dijeron:
gordo,
gordo,
quedáte
aquí,
Told
me:
plump
one,
plump
one,
stay
here,
Ese
muchacho
Troilo...
That
boy
Troilo...
Como
el
fueye
que
duele
como
él,
Like
the
bandoneon
that
aches
like
him,
Y
su
gran
juventud
hecha
de
arrugas...
And
his
great
youth
made
of
wrinkles...
Parece
un
corazón
latiendo
en
las
rodillas...
It
seems
like
a
heart
beating
in
his
knees...
Ese
muchacho
Troilo...
That
boy
Troilo...
Para
mí
que
lo
hicieron
en
mi
casa
It
seems
to
me
that
they
made
him
in
my
home
Como
el
pan
que
la
vieja
siempre
dio,
Like
the
bread
that
my
old
lady
always
gave,
¡le
sobra
tanto
amor
que
rompe
los
bolsillos!
He
has
so
much
excess
love
that
it
breaks
his
pockets!
¿Para
qué
volver
a
investigar
Why
go
back
to
investigating
La
bola
de
cristal,
si
ya
aprendió
a
vivir?
The
crystal
ball,
if
he
already learned
how
to
live?
Y
entendió
que
hay
madres
que
se
van,
And
he
understood
that
there
are
mothers
who
pass
on,
Amigos
que
no
están
Friends
who
are
gone
Y
niños
que
se
mueren
sin
juguetes...
And
children
who
die
without
toys...
Por
eso
el
gordo
Troilo
That's
why
fatso
Troilo
Tiene
tantos
pecados
con
razón,
Has
so
many
sins
with
good
reason,
Que
al
lado
de
Jesús
y
al
lado
del
ladrón
That
next
to
Jesus
and
next
to
the
thief
También
ganó
su
cruz
de
angustias
y
de
alcohol...
He
also
earned
his
cross
of
anguish
and
alcohol...
Ese
muchacho
Troilo...
That
boy
Troilo...
Como
el
fueye
que
duele
como
él,
Like
the
bandoneon
that
aches
like
him,
Y
su
gran
juventud
hecha
de
arrugas...
And
his
great
youth
made
of
wrinkles...
Parece
un
corazón
latiendo
en
las
rodillas...
It
seems
like
a
heart
beating
in
his
knees...
Ese
muchacho
Troilo...
That
boy
Troilo...
Para
mí
que
lo
hicieron
en
mi
casa
It
seems
to
me
that
they
made
him
in
my
home
Como
el
pan
que
la
vieja
siempre
dio,
Like
the
bread
that
my
old
lady
always
gave,
¡le
sobra
tanto
amor
que
rompe
los
bolsillos!
He
has
so
much
excess
love
that
it
breaks
his
pockets!
¿Para
qué
volver
a
investigar
Why
go
back
to
investigating
La
bola
de
cristal,
si
ya
aprendió
a
vivir?
The
crystal
ball,
if
he
already learned
how
to
live?
Y
entendió
que
hay
madres
que
se
van,
And
he
understood
that
there
are
mothers
who
pass
on,
Amigos
que
no
están
Friends
who
are
gone
Y
niños
que
se
mueren
sin
juguetes...
And
children
who
die
without
toys...
Por
eso
el
gordo
Troilo
That's
why
fatso
Troilo
Tiene
tantos
pecados
con
razón,
Has
so
many
sins
with
good
reason,
Que
al
lado
de
Jesús
y
al
lado
del
ladrón
That
next
to
Jesus
and
next
to
the
thief
También
ganó
su
cruz
de
angustias
y
de
alcohol...
He
also
earned
his
cross
of
anguish
and
alcohol...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Mario Francini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.