Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Que Solo Estoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Solo Estoy
Как я одинок
Si
al
sentir
que
te
perdía,
Если
бы,
чувствуя,
что
теряю
тебя,
Si
al
saber
que
te
quería
Если
бы,
зная,
что
люблю
тебя,
Cómo
te
dejé
partir.
Как
я
мог
отпустить
тебя?
Si
al
partir
tu
te
llevaste
Уходя,
ты
забрала
с
собой
A
mi
alma
hecha
pedazos
Мою
душу,
разбитую
на
куски,
Y
a
mí
nada
me
dejaste
А
мне
ничего
не
оставила,
Para
no
sufrir
así.
Чтобы
не
страдать
так
сильно.
Hoy
que
el
tiempo
ya
ha
pasado
Сегодня,
когда
время
уже
прошло
Y
que
sólo
me
ha
dejado
И
оставило
мне
лишь
Amarguras
y
dolor.
Горечь
и
боль.
Yo
quisiera
verte
un
día
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
однажды
Y
tan
sólo
demostrarte
И
просто
показать
тебе,
Como
vivo
desde
entonces,
Как
я
живу
с
тех
пор,
Sin
consuelo
y
sin
amor.
Без
утешения
и
без
любви.
Espantosamente
solo,
Ужасно
одиноко,
Apurando
en
la
copa
de
la
vida
Испытывая
в
чаше
жизни
Pena
de
arrastrar
esta
condena
Мука
влачить
это
проклятие,
Que
me
mata
y
que
me
quema
Которое
убивает
меня
и
жжет
Este
triste
corazón.
Это
печальное
сердце.
De
sentir
adentro
mío
Чувствовать
внутри
себя
Primaveras
perdidas
Утраченные
весны,
Y
que
ya
no
volverán.
Которые
уже
не
вернутся.
Miedo
de
saber
que
solo
quedo,
Страшно
знать,
что
я
остался
один,
Días
nuestros
que
se
fueron
Наши
дни,
которые
прошли
Y
ya
no
retornarán.
И
уже
не
вернутся.
Si
encontrase
en
mi
sendero
Если
бы
я
нашел
на
своем
пути
Un
amor
que
me
salvara,
Любовь,
которая
спасла
бы
меня,
Pero
cómo
habrá
de
ser.
Но
как
это
может
быть.
Si
ya
todo
es
agorero,
Если
все
уже
предрешено,
Si
Dios
quiso
que
te
amara
Если
Бог
хотел,
чтобы
я
любил
тебя
Y
no
quiere
libertarme
И
не
хочет
освободить
меня
Del
tormento
de
querer.
От
мук
любви.
Andaré
por
los
caminos
Я
буду
бродить
по
дорогам
En
un
viaje
por
las
sombras,
В
путешествии
по
теням,
Que
me
alejarán
de
ti.
Которые
отдалят
меня
от
тебя.
Y
las
voces
que
te
nombran
И
голоса,
называющие
твое
имя,
Se
unirán
a
mi
destino
Соединятся
с
моей
судьбой,
Anudando
mis
angustias
Связывая
мои
страдания
Hasta
el
día
de
morir.
До
дня
моей
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miro Roberto Daniel, Raul Kaplun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.