Roberto Goyeneche - Rebeldía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Rebeldía




Con las manos rojas de apretar el corazón
С красными руками, сжимающими сердце,
Ahogando un grito sordo de rencor.
Заглушая глухой крик обиды.
Rebelde como el agua frente al fuego
Мятежный, как вода перед огнем,
Como el mar frente a las rocas
Как море перед скалами,
Hoy me rebelo.
Сегодня я восстаю.
Con tu amor tirano que no sabe de razón
С твоей любовью тиран, который не знает разума,
Rebelde con mi propio corazón
Бунтарь с моим собственным сердцем
Te pido que te vayas, que me dejes
Я прошу тебя уйти, оставить меня.
Que te alejes de una vez... será mejor!
Отойди от меня ... так будет лучше!
Знать
Que lloraré después.
Что я буду плакать позже.
Que
Что
Jamás te olvidaré.
Я никогда тебя не забуду.
que cada noche sin tu risa, sin tu voz
Я знаю, что каждую ночь без твоего смеха, без твоего голоса,
Cuánto extrañaré tu amor!
Как я буду скучать по твоей любви!
Pero es preferible más perderte
Но предпочтительнее потерять тебя.
A seguir siendo un fantoche
Чтобы оставаться фантошем.
Sólo por verte.
Просто чтобы увидеть тебя.
No
Нет
Déjame por favor!
Оставь меня, пожалуйста!
Hoy
Сегодня
Se rebeló mi amor
Восстала моя любовь.
Sin pedirte nada te entregué mi corazón
Ни о чем не спрашивая, я отдал тебе свое сердце.
A cambio de migajas de tu amor
В обмен на крохи твоей любви.
Gasté mi corazón y mi fortuna
Я потратил свое сердце и свое состояние,
Entregado a la locura
Преданный безумию,
De amarte tanto.
Любить тебя так сильно.
Pero ha sido inútil... recibí por tanto amor
Но это было бесполезно ... я получил столько любви.
Desprecio, falsedad y humillación.
Презрение, ложь и унижение.
Por eso es que te pido que te vayas
Вот почему я прошу тебя уйти.
Que te alejes de una vez... será mejor!
Отойди от меня ... так будет лучше!





Авторы: Oscar Rubens, Roberto Nievas Blanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.