Текст и перевод песни Roberto Goyeneche - Un Tropezon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Por
favor,
lárgueme
agente!
Пожалуйста,
отпустите
меня,
офицер!
No
me
haga
pasar
vergüenza.
Не
позорьте
меня.
Yo
soy
un
hombre
decente,
Я
приличный
человек,
Se
lo
puedo
garantir.
Могу
поручиться
за
себя.
He
tenido
un
mal
momento
Просто
у
меня
был
тяжелый
период
Al
toparme
a
esa
malvada,
С
этой
злодейкой,
Mas
no
pienso
hacerle
nada,
Но
я
не
собираюсь
ей
ничего
делать,
¡Para
qué!
Ya
se
ha
muerto
para
mí.
Какая
уж
тут
разница!
Она
уже
мертва
для
меня.
Cualquiera
da
en
la
vida,
Может
оступиться,
Aprende
así
a
vivir.
Учится
жить.
D′entre
su
barro
la
saqué
un
día
Однажды
я
вытащил
ее
из
грязи
Y
con
amor
la
quise
hasta
mi
altar.
И
с
любовью
вознес
до
алтаря.
Pero
bien
dicen
que
la
cabra
al
monte
tira
Но
говорят,
что
коза
всегда
тянется
к
горам
Y
una
vez
más
razón
tuvo
el
refrán.
И
поговорка
снова
оказалась
права.
Fui
un
gran
otario
para
esos
vivos,
Как
я
мог
быть
таким
клоуном
для
этих
хлыщей,
Pobres
donjuanes
de
cabaret,
Бедных
донжуанов
из
кабаре,
Fui
un
gran
otario
porque
la
quise
Как
я
мог
быть
таким
клоуном,
если
любил
ее
Como
ellos
nunca
podrán
querer.
Так,
как
они
никогда
не
смогут.
Lléveme
nomás
agente,
Арестуйте
меня,
офицер,
Es
mejor
que
no
me
largue.
Лучше
не
отпускать.
No
quiera
Dios
que
me
amargue
Не
дай
Бог,
я
отравлюсь
Recordando
su
traición.
Воспоминаниями
об
ее
предательстве.
Y
olvidándome
de
todo
И
забыв
обо
всем
A
mi
corazón
me
entregue
Предам
свое
сердце
Y
al
volverla
a
ver
me
ciegue,
И,
снова
увидев
ее,
ослепну,
Y
ahí
nomás...
И
тогда...
¡Lléveme,
será
mejor!
Арестуйте
меня,
будет
лучше!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul De Los Hoyos, Luis Bayon Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.