Roberto Jordán - Rosa Marchita - перевод текста песни на немецкий

Rosa Marchita - Roberto Jordánперевод на немецкий




Rosa Marchita
Welke Rose
El viento deshojó una flor
Der Wind hat eine Blume entblättert
Una rosa roja que cayó
Eine rote Rose, die fiel
Cerca de mi, la recogí
Nah bei mir, ich hob sie auf
Noté que la rosa lloraba por ti
Ich bemerkte, dass die Rose um dich weinte
Una rosa que al morir
Eine Rose, die im Sterben
Llora conmigo este cruel sufrir
Mit mir dieses grausame Leiden beweint
Pena de amor, y en mi dolor
Liebeskummer, und in meinem Schmerz
Recuerdo el momento en que te me fuiste, oh
Erinnere ich mich an den Moment, als du mich verließest, oh
Es la flor que me dejaste
Es ist die Blume, die du mir hinterlassen hast
Cuando de pronto te marchaste
Als du plötzlich fortgingst
Mi corazón lo destrozaste
Mein Herz hast du zerbrochen
Rosa marchita que comprende
Welke Rose, die versteht
Que nuestra pasión hoy sin ti se muere
Dass unsere Leidenschaft heute ohne dich stirbt
Y que sin palabras parece musitar
Und die ohne Worte zu murmeln scheint
Volverás, volverás, volverás cariño
Du wirst zurückkommen, du wirst zurückkommen, du wirst zurückkommen, Liebling
Y si vuelves, nuestro sol
Und wenn du zurückkommst, unsere Sonne
Volverá a brillar y su fulgor revivirá
Wird wieder scheinen und ihr Glanz wird wiederbeleben
A la pobre flor
Die arme Blume
La rosa que hoy en mis manos se muere, mira
Die Rose, die heute in meinen Händen stirbt, schau
Es la flor que me dejaste
Es ist die Blume, die du mir hinterlassen hast
Cuando de pronto te marchaste
Als du plötzlich fortgingst
Mi corazón lo destrozaste
Mein Herz hast du zerbrochen
Rosa marchita que comprende
Welke Rose, die versteht
Que nuestra pasión hoy sin ti se muere
Dass unsere Leidenschaft heute ohne dich stirbt
Y que sin palabras parece musitar
Und die ohne Worte zu murmeln scheint
Volverás, volverás, vólveras cariño
Du wirst zurückkommen, du wirst zurückkommen, du wirst zurückkommen, Liebling
Y si vuelves nuestro sol
Und wenn du zurückkommst, unsere Sonne
Volverá a brillar y su fulgor revivirá
Wird wieder scheinen und ihr Glanz wird wiederbeleben
A la pobre flor
Die arme Blume
La rosa que hoy en mis manos se muere
Die Rose, die heute in meinen Händen stirbt
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa





Авторы: Neil Diamond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.