Текст и перевод песни Roberto Leal feat. Tuna Do Isel - Que Bela Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bela Vida
Какая прекрасная жизнь
Um
certo
homem
deixa
sua
terra
um
dia
Однажды
мужчина
покидает
свою
землю,
E
pensa
que
bela
a
vida!
И
думает,
как
прекрасна
жизнь!
E
parte
em
busca
de
um
sonho,
alegria
И
отправляется
на
поиски
мечты,
радости,
E
pensa
que
bela
vida!
И
думает,
как
прекрасна
жизнь!
Na
euforia
de
partir
pra
um
mundo
novo
só
pensa
В
эйфории
отбытия
в
новый
мир
думает
лишь
о
том,
Que
bela
vida!
Как
прекрасна
жизнь!
Pois
distante
junto
a
outros
de
seu
povo,
Ведь
вдали
от
дома,
вместе
с
другими
своими
земляками,
Canta
canções
para
a
terra
recordar
Он
поет
песни,
чтобы
вспомнить
о
родине.
Que
bela
vida
quando
sabe
que
se
ama!
Какая
прекрасная
жизнь,
когда
знаешь,
что
любим!
Estar
distante
e
manter
acesa
a
chama
Быть
вдали
и
поддерживать
огонь
любви.
Tanta
saudade,
ser
feliz
é
uma
quimera!
Столько
тоски,
быть
счастливым
— химера!
Pois
leva
vida
a
dizer
que
a
vida
é
bela!
Ведь
он
живёт,
говоря,
что
жизнь
прекрасна!
Que
bela
vida
quando
sabe
que
se
ama!
Какая
прекрасная
жизнь,
когда
знаешь,
что
любим!
Estar
distante
e
manter
acesa
a
chama
Быть
вдали
и
поддерживать
огонь
любви.
Tanta
saudade,
ser
feliz
é
uma
quimera!
Столько
тоски,
быть
счастливым
— химера!
Pois
leva
vida
a
dizer
que
a
vida
é
bela!
Ведь
он
живёт,
говоря,
что
жизнь
прекрасна!
E
passa
o
tempo
e
trabalha
sem
cansar
И
время
идет,
и
он
работает
не
покладая
рук,
E
pensa
que
bela
vida!
И
думает,
как
прекрасна
жизнь!
Pouco
a
pouco
tem
saudades
do
seu
lar
Понемногу
он
тоскует
по
своему
дому,
E
pensa
que
bela
a
vida!
И
думает,
как
прекрасна
жизнь!
Quando
anoitece
e
percebe
estar
sozinho
Когда
наступает
ночь,
и
он
понимает,
что
он
один,
E
pensa
que
bela
vida!
И
думает,
как
прекрасна
жизнь!
Chora
baixinho
e
recorda
num
instante
Тихо
плачет
и
вспоминает
в
одно
мгновение,
Que
deixou
tudo
para
ser
um
imigrante
Что
оставил
все,
чтобы
стать
иммигрантом.
Que
bela
vida
quando
sabe
que
se
ama!
Какая
прекрасная
жизнь,
когда
знаешь,
что
любим!
Estar
distante
e
manter
acesa
a
chama
Быть
вдали
и
поддерживать
огонь
любви.
Tanta
saudade,
ser
feliz
é
uma
quimera!
Столько
тоски,
быть
счастливым
— химера!
Pois
leva
vida
a
dizer
que
a
vida
é
bela!
Ведь
он
живёт,
говоря,
что
жизнь
прекрасна!
Que
bela
vida
quando
sabe
que
se
ama!
Какая
прекрасная
жизнь,
когда
знаешь,
что
любим!
Estar
distante
e
manter
acesa
a
chama
Быть
вдали
и
поддерживать
огонь
любви.
Tanta
saudade,
ser
feliz
é
uma
quimera!
Столько
тоски,
быть
счастливым
— химера!
Pois
leva
vida
a
dizer
que
a
vida
é
bela!
Ведь
он
живёт,
говоря,
что
жизнь
прекрасна!
Que
bela
vida
quando
sabe
que
se
ama!
Какая
прекрасная
жизнь,
когда
знаешь,
что
любим!
Estar
distante
e
manter
acesa
a
chama
Быть
вдали
и
поддерживать
огонь
любви.
Tanta
saudade,
ser
feliz
é
uma
quimera!
Столько
тоски,
быть
счастливым
— химера!
Pois
leva
vida
a
dizer
que
a
vida
é
bela!
Ведь
он
живёт,
говоря,
что
жизнь
прекрасна!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcia Lucia Amaral Fernandes, Antonio Joaquim Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.