Текст и перевод песни Roberto Leal - Arrebenta a Festa (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrebenta a Festa (Extended Version)
Let's Get This Party Started (Extended Version)
Já
cantei
a
cana
verde,
fandango
e
o
corridinho
I've
sung
about
the
green
stalks,
the
fandango
and
the
corridinho
Já
cantei
a
cana
verde,
fandango
e
o
corridinho
I've
sung
about
the
green
stalks,
the
fandango
and
the
corridinho
O
vira,
o
fado
e
o
malhão,
cantei
a
chula
do
minho
The
vira,
the
fado
and
the
malhão,
I've
sung
the
chula
from
Minho
O
vira,
o
fado
e
o
malhão,
cantei
a
chula
do
minho
The
vira,
the
fado
and
the
malhão,
I've
sung
the
chula
from
Minho
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
E
nunca
cantar
sozinho
And
never
sing
alone
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
E
nunca
cantar
sozinho
And
never
sing
alone
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
E
nunca
cantar
sozinho
And
never
sing
alone
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
E
nunca
cantar
sozinho
And
never
sing
alone
Já
cantei
mulher
bonita,
também
cantei
mulher
feia
I've
sung
about
beautiful
women,
and
I've
also
sung
about
ugly
women
Já
cantei
mulher
bonita,
também
cantei
mulher
feia
I've
sung
about
beautiful
women,
and
I've
also
sung
about
ugly
women
Mulher
baixinha
faz
fita
e
mulher
alta
tonteia
A
short
woman
makes
a
fuss
and
a
tall
woman
gets
dizzy
Mulher
baixinha
faz
fita
e
mulher
alta
tonteia
A
short
woman
makes
a
fuss
and
a
tall
woman
gets
dizzy
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
A
mulher
é
que
incendeia
It's
the
woman
who
sets
the
fire
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
A
mulher
é
que
incendeia
It's
the
woman
who
sets
the
fire
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
A
mulher
é
que
incendeia
It's
the
woman
who
sets
the
fire
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
A
mulher
é
que
incendeia
It's
the
woman
who
sets
the
fire
Já
brindei
com
vinho
verde
e
com
vinho
da
Madeira
I've
toasted
with
green
wine
and
Madeira
wine
Já
brindei
com
vinho
verde
e
com
vinho
da
Madeira
I've
toasted
with
green
wine
and
Madeira
wine
Não
perco
um
copo
de
tinto,
um
porto
e
bagaceira
I
don't
miss
a
glass
of
red
wine,
or
a
port
and
a
bagasseira
Não
perco
um
copo
de
tinto,
um
porto
e
bagaceira
I
don't
miss
a
glass
of
red
wine,
or
a
port
and
a
bagasseira
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
E
aumenta
a
fogueira
And
build
the
fire
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
E
aumenta
a
fogueira
And
build
the
fire
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
E
aumenta
a
fogueira
And
build
the
fire
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
E
aumenta
a
fogueira
And
build
the
fire
Mandai
a
sardinha
assada,
para
este
pobre
ladrão
Send
the
grilled
sardines
to
this
poor
thief
Mandai
a
sardinha
assada,
para
este
pobre
ladrão
Send
the
grilled
sardines
to
this
poor
thief
Que
a
mulher
já
está
laçada
e
o
vinho
já
está
na
mão
The
woman
is
already
caught
and
the
wine
is
already
in
hand
Que
a
mulher
já
está
laçada
e
o
vinho
já
está
na
mão
The
woman
is
already
caught
and
the
wine
is
already
in
hand
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
Pago
o
vinho,
amor
e
pão
I
pay
for
wine,
love
and
bread
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
Pago
o
vinho,
amor
e
pão
I
pay
for
wine,
love
and
bread
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
Pago
o
vinho,
amor
e
pão
I
pay
for
wine,
love
and
bread
É
assim
que
se
arrebenta
a
festa
This
is
how
you
get
the
party
started
Pago
o
vinho,
amor
e
pão
I
pay
for
wine,
love
and
bread
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.