Roberto Leal - Arrebenta a Festa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Leal - Arrebenta a Festa




Arrebenta a Festa
Праздник в разгаре
cantei a cana verde
Я пел о зеленом тростнике,
Fandango e o corridinho
Фанданго и коридиньо.
cantei a cana verde
Я пел о зеленом тростнике,
Fandango e o corridinho
Фанданго и коридиньо.
O vira, o fado e o malhão
Вира, фаду и мальян,
Cantei a chula do Minho
Пел шулу из Минью.
O vira, o fado e o malhão
Вира, фаду и мальян,
Cantei a chula do Minho
Пел шулу из Минью.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
E nunca cantar sozinho
И петь никогда не в одиночку.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
E nunca cantar sozinho
И петь никогда не в одиночку.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
E nunca cantar sozinho
И петь никогда не в одиночку.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
E nunca cantar sozinho
И петь никогда не в одиночку.
cantei mulher bonita
Я пел о красавицах,
Também cantei mulher feia
Пел и о дурнушках.
cantei mulher bonita
Я пел о красавицах,
Também cantei mulher feia
Пел и о дурнушках.
Mulher baixinha faz fita
Маленькая кокетничает,
A mulher alta troteia
Высокая горделиво вышагивает.
Mulher baixinha faz fita
Маленькая кокетничает,
A mulher alta tonteia
Высокая кружит голову.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
A mulher é que incendeia
Женщина огонь в нем разжигает.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
A mulher é que incendeia
Женщина огонь в нем разжигает.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
A mulher é que incendeia
Женщина огонь в нем разжигает.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
A mulher é que incendeia
Женщина огонь в нем разжигает.
brindei com vinho verde
Я поднимал бокал с винью верде,
E com vinho da Madeira
И с вином Мадейры.
brindei com vinho verde
Я поднимал бокал с винью верде,
E com vinho da Madeira
И с вином Мадейры.
Não perco um copo de tinto
Не откажусь от бокала красного,
Um porto e bagaceira
Портвейна и багасейры.
Não perco um copo de tinto
Не откажусь от бокала красного,
Um porto e bagaceira
Портвейна и багасейры.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
E aumenta a fogueira
И пламя все ярче.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
E aumenta a fogueira
И пламя все ярче.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
E aumenta a fogueira
И пламя все ярче.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
E aumenta a fogueira
И пламя все ярче.
Mandai a sardinha assada
Подайте жареную сардинку
Para este pobre ladrão
Этому бедному воришке.
Mandai a sardinha assada
Подайте жареную сардинку
Para este pobre ladrão
Этому бедному воришке.
Que a mulher está sala
Ведь женщина уже в зале,
E o vinho está na mão
И вино уже в руке.
Que a mulher está na sala
Ведь женщина уже в зале,
E o vinho está na mão
И вино уже в руке.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
Fado, vinho, amor e pão
Фаду, вино, любовь и хлеб.
É assim que se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
Pago o vinho, amor e pão
Плачу за вино, любовь и хлеб.
É assim se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
Fado, vinho, amor e pão
Фаду, вино, любовь и хлеб.
É assim que se arrebenta a festa
Вот так праздник и в разгаре,
Fado, vinho, amor e pão
Фаду, вино, любовь и хлеб.





Авторы: Marcia Lucia, Roberto Leal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.