Roberto Leal - Arrebita - перевод текста песни на немецкий

Arrebita - Roberto Lealперевод на немецкий




Arrebita
Arrebita
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!
Casei com uma Gabriela,
Ich heiratete eine Gabriela,
Por ela ter muita guita
weil sie viel Geld hatte.
Agora minha espinhela:
Jetzt röchelt mein Atem:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Mach dich fein! Mach dich fein! Mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!
A noite eu vou trabalhar
Nachts gehe ich arbeiten,
Na saída, faz sempre fita
beim Ausgehen gibt sie immer an.
Mas quando o dever chegar:
Aber wenn die Pflicht ruft:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Mach dich fein! Mach dich fein! Mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Mach dich fein! Mach dich fein! Mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!
Toda mulher ciumenta,
Jede eifersüchtige Frau
No homem não acredita
glaubt dem Mann nicht.
Pois como ela se contenta:
Denn wie kann sie zufrieden sein:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Mach dich fein! Mach dich fein! Mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Mach dich fein! Mach dich fein! Mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!
A mulher que tem pelos na venta,
Eine Frau mit Haaren auf der Oberlippe
Será sempre uma esquisita
wird immer eine Sonderling sein.
É da nação barulhenta:
Sie gehört zur lauten Sorte:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Mach dich fein! Mach dich fein! Mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Mach dich fein! Mach dich fein! Mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Hey Mädchen, wenn du hübsch sein willst:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Mach dich fein, mach dich fein, mach dich fein!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.