Текст и перевод песни Roberto Leal - Canto da Terra
Canto da Terra
Song of the Earth
Quem
há
de
regar
o
prado
Who
will
water
the
meadow
Ai,
e
a
oliveira
do
monte?
Oh,
and
the
olive
tree
of
the
mount?
E
dar
de
beber
ao
gado
And
give
the
cattle
something
to
drink
Ai!
se
um
dia
secar
a
fonte?
Oh!
if
the
fountain
should
one
day
run
dry?
Quem
há
de
plantar
nas
serras
Who
will
plant
on
the
hills
Ai,
quem
há
de
colher
a
flor?
Oh,
who
will
gather
the
flower?
Quem
há
de
lavrar
a
terra
Who
will
plough
the
land
Quando
não
houver
um
lavrador?
When
there
is
no
longer
a
farmer?
Quem
sabe
a
cor
da
videira
Who
knows
the
colour
of
the
vine
Ai,
e
o
tempo
de
semear?
Oh,
and
the
time
to
sow?
E
o
cheiro
da
laranjeira
And
the
scent
of
the
orange
tree
Ai
se
um
dia
ninguém
lá
voltar?
Oh
if
one
day
no
one
should
return
there?
Quem
há
de
pisar
o
vinho?
Who
will
tread
the
wine
Ai,
quem
ceifará
os
trigais?
Oh,
who
will
reap
the
wheat?
E
ouvir
os
passarinhos
And
hear
the
little
birds
De
manhã
cantando
nos
beirais?
Singing
on
the
eaves
in
the
morning?
E
quando
eu
já
for
velhinho
And
when
I
am
already
very
old
Ai,
não
puder
subir
a
serra
Oh,
if
I
cannot
climb
the
hill
Vou
sonhar
os
teus
caminhos
I
shall
dream
of
your
paths
Hás
de
ser
sempre
a
minha
terra
You
will
always
be
my
land
Ai,
ai,
ai
- o
canto
da
serra
Oh,
oh,
oh
- the
song
of
the
hill
Ai,
ó
linda
até
quando
será
Oh,
oh,
how
beautiful,
until
when
will
it
be?
Ai,ai,ai,
o
canto
da
terra
Oh,
oh,
oh,
the
song
of
the
earth
Ai,
ó
linda
o
tempo
dirá
Oh,
oh,
how
beautiful,
time
will
tell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Trindade, Frederico De Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.