Roberto Leal - Clareou (O Sol da Igualdade) - перевод текста песни на немецкий

Clareou (O Sol da Igualdade) - Roberto Lealперевод на немецкий




Clareou (O Sol da Igualdade)
Es wurde hell (Die Sonne der Gleichheit)
É no mar que se navega, vem a noite e tudo apaga
Auf dem Meer segelt man, die Nacht kommt und löscht alles aus
Cada sonho que se entrega é o mar que a gente paga
Jeder Traum, dem man sich hingibt, ist die See, für die wir bezahlen
Por essa palavra dura veio a noite mais escura
Wegen dieses harten Wortes kam die dunkelste Nacht
É no mar que se navega, vem a noite e tudo apaga
Auf dem Meer segelt man, die Nacht kommt und löscht alles aus
E o dia clareou - Clareou
Und der Tag brach an - Brach an
E eu vi o sol raiar - Raiou
Und ich sah die Sonne aufgehen - Ging auf
É no mar que se navega nesse mar eu naveguei
Auf dem Meer segelt man, auf diesem Meer bin ich gesegelt
E o amor das descobertas nesse mar eu encontrei
Und die Liebe zu den Entdeckungen fand ich auf diesem Meer
Nem essa palavra dura nem a noite mais escura
Weder dieses harte Wort noch die dunkelste Nacht
Não apaga da memória este amor da nossa história
Können diese Liebe unserer Geschichte nicht aus der Erinnerung löschen
E a luz da amizade clareou no mar
Und das Licht der Freundschaft erhellte das Meer
E o sol de igualdade clareou no mar
Und die Sonne der Gleichheit erhellte das Meer
Veio um raio de harmonia clareou no mar
Kam ein Strahl der Harmonie erhellte das Meer
Foi a noite e veio o dia clareou no mar
Die Nacht ging und der Tag kam erhellte das Meer
E uma luz verde-amarela clareou no mar
Und ein grün-gelbes Licht erhellte das Meer
Ilumina as caravelas clareou no mar
Erleuchtet die Karavellen erhellte das Meer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.