Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Estás Corazón
Где ты, сердце
Yo
la
quería
más
que
a
mi
vida,
Я
любил
её
больше
жизни,
Más
que
a
mi
madre
ay!
La
ama
a
yo;
Больше
матери,
ах!
как
люблю;
Y
su
cariño
era
mi
dicha,
Её
ласка
была
счастьем,
Mi
uníco
goce
era
su
amor.
Единственной
радостью
— её
любовь.
Una
mañana
de
frío
invierno
Одним
холодным
зимним
утром
Entre
mis
brazos
ay!
Se
me
murió;
В
моих
объятиях,
ах!
она
умерла;
Y
desde
entonces
voy
por
el
mundo
И
с
тех
пор
я
бреду
по
свету
Con
el
recuerdo
de
aquel
amor.
С
воспоминанием
о
той
любви.
Dónde
estás
corazón,
Где
ты,
сердце,
No
oigo
tu
palpitar,
Не
слышу
твой
стук,
Es
tan
grande
el
dolor
Боль
так
велика,
Que
no
puedo
llorar.
Что
не
могу
рыдать.
Yo
quisiera
llorar
Я
хотел
бы
плакать,
y
no
tengo
más
llanto
Но
слёз
уже
нет,
La
quería
yo
tanto
y
se
fue
Любил
её
так
сильно,
а
она
ушла
Para
nunca
volver.
Чтобы
не
вернуться.
Yo
la
quería
con
todo
el
alma
Я
любил
её
всей
душой,
Como
se
quiere
ay!
Sólo
una
vez,
Как
любят,
ах!
лишь
раз
в
жизни,
Pero
el
destino
cruel
y
sangriento
Но
судьба
жестокая
и
кровавая
Quiso
dejarme
sin
su
querer.
Лишила
меня
её
любви.
Solo
la
muerte
arrancar
podía
Только
смерть
смогла
оборвать
Aquel
idilio
ay!
De
tierno
amor,
Тот
нежный
роман,
ах!
любви,
Y
una
mañana
de
frío
invierno
И
одним
холодным
зимним
утром
Entre
mis
brazos
se
me
murió.
В
моих
объятиях
она
умерла.
Dónde
estás
corazón
Где
ты,
сердце,
No
oigo
tu
palpitar,
Не
слышу
твой
стук,
Es
tan
grande
el
dolor
Боль
так
велика,
Que
no
puedo
llorar.
Что
не
могу
рыдать.
Yo
quisiera
llorar
Я
хотел
бы
плакать,
y
no
tengo
más
llanto
Но
слёз
уже
нет,
La
quería
yo
tanto
y
se
fue
Любил
её
так
сильно,
а
она
ушла
Para
nunca
volver
Чтобы
не
вернуться,
Para
nunca
volver
Чтобы
не
вернуться,
Para
nunca
más
volver.
Чтобы
больше
не
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Martinez Serrano, Augusto Pedro Berto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.