Текст и перевод песни Roberto Lugo - Al Mal Tiempo Buena Cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Mal Tiempo Buena Cara
Al Mal Tiempo Buena Cara
Si
te
levantas
por
la
mañana
If
you
wake
up
in
the
morning
Y
sientes
en
tu
interior
And
you
feel
inside
you
Que
hoy
no
es
tu
día
That
today
is
not
your
day
Preparate
y
echa
pa'lante
Get
ready
and
go
forward
Que
la
vida
es
dura
That
life
is
hard
No
hay
quien
la
pueda
entender...
There
is
no
one
who
can
understand
it...
Si
tú
analizas
cada
problema
If
you
analyze
each
problem
Claramente
se
verá
It
will
be
clearly
seen
Que
el
vaivén
de
nuestras
vidas
That
the
ups
and
downs
of
our
lives
Solo
un
rumbo
han
de
tomar
Have
only
one
direction
to
take
Nunca
des
la
espalda
Never
turn
your
back
A
los
problemas
de
la
vida
To
the
problems
of
life
Pues
el
ser
cobarde
Because
being
a
coward
Podría
ser
una
rutina
Could
be
a
routine
Al
mal
tiempo
buena
cara
Put
on
a
good
face
in
bad
times
Refrán
que
mi
abuelo
decía
A
saying
my
grandfather
used
to
say
Y
yo
como
buen
estudiante
And
I,
as
a
good
student
La
lección
aprendería
Would
learn
the
lesson
Sí
la
lección
aprendería
Yes,
I
would
learn
the
lesson
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Tun,tun,tun,
ae...
Tun,tun,tun,
ae...
Mi
abuelito
tun,tun
me
lo
decía
My
grandfather
tun,tun
told
me
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Si
te
levantas
por
la
mañana
If
you
wake
up
in
the
morning
Y
sientes
que
no
es
tu
día
And
you
feel
that
it
is
not
your
day
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Escucha
el
consejo
Listen
to
the
advice
Mi
abuelito
pelando
mamey
My
grandfather
peeling
a
mamey
Sentadíto
me
decía
Sitting
down,
he
told
me
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Y
no
hagas
como
aquellos
And
don't
be
like
those
Que
se
fijan
en
el
pueblo
Who
stare
at
the
village
Haciendo
comentarios
Making
comments
Sin
mirarse
en
el
espejo
Without
looking
in
the
mirror
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
En
el
pueblo
de
Guayana
In
the
town
of
Guayana
Sentadito
mi
abuelo
estaba
My
grandfather
was
sitting
down
Y
me
decía
And
he
told
me
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Si,si,si,
que
si
Yes,
yes,
yes,
that's
right
Claramente
se
verá
It
will
be
clearly
seen
Los
problemas
día
tras
día
Problems
day
after
day
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Por
que
aquel
que
sabe
escuchar
Because
he
who
knows
how
to
listen
Aprende
un
poco
más
de
la
vida
Learns
a
little
more
about
life
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Aprovecha
el
momento
Seize
the
moment
Pues
el
tiempo
vuela
Because
time
flies
Y
la
juventud
se
va
And
youth
fades
away
Y
lamentos
solo
quedan
And
only
regrets
remain
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
(Tú
y
solo
tú
serás
quien
decida)
(You
and
only
you
will
be
the
one
who
decides)
Tú,tú,tú
y
nadie
más
que
tú
You,
you,
you
and
no
one
else
Podrás
arreglar
tu
vida
Can
fix
your
life
(Tú
y
solo
tu
el
camino
de
tu
vida)
(You
and
only
you
the
path
of
your
life)
Por
que
la
culpa
es
tuya
si
no
aprendes
Because
the
fault
is
yours
if
you
don't
learn
A
eliminar
tus
herida
To
heal
your
wounds
(Tú
y
solo
tú
serás
quien
decida)
(You
and
only
you
will
be
the
one
who
decides)
Hay
quien
escucha
y
sabe
escuchar
There
are
those
who
listen
and
know
how
to
listen
Y
hay
quien
se
hace
el
bobo
And
there
are
those
who
play
dumb
Quien
lo
va
a
arreglar
Who
is
going
to
fix
it
(Tú
y
solo
tu
el
camino
de
tu
vida)
(You
and
only
you
the
path
of
your
life)
Si
es
malo
el
camino
que
vas
a
andar
If
the
path
you
are
going
to
take
is
bad
Tremenda
perdida
que
te
vas
a
dar...
What
a
tremendous
loss
you
are
going
to
have...
(Tú
y
solo
tú
serás
quien
decida)
(You
and
only
you
will
be
the
one
who
decides)
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Y
así
fue
que
el
muchacho
And
so
it
was
that
the
boy
Escuchaba
el
consejo
Listened
to
the
advice
Que
su
abuelo
That
his
grandfather
Tun,tun
le
decía
Tun,tun
told
him
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Tú
y
solo
tú
decidirás
tu
veras
You
and
only
you
will
decide,
you
will
see
El
camino
de
tu
vida
The
path
of
your
life
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Por
el
camino
verde
de
la
esperanza
On
the
green
path
of
hope
Todos
tus
sueños
realizarías
All
your
dreams
would
come
true
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Cuando
chiquito
soñaba
con
ser
cantante
When
I
was
little,
I
dreamed
of
being
a
singer
Y
aquí
me
tienes
And
here
I
am,
dear
Vengo
a
cantarte...
I've
come
to
sing
to
you...
(Al
mal
tiempo
buena
cara
(Put
on
a
good
face
in
bad
times
Vive
la
vida)
Live
your
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.