Текст и перевод песни Roberto Lugo - El Busca Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
que
voy
a
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
anymore
Para
ganarme
la
vida
To
earn
my
living
Me
la
he
buscado
como
un
toro
I've
been
working
like
a
bull
En
todas
las
avenidas
On
all
the
avenues
Ya
yo
he
sido
Carpintero
Ebanista
I've
been
a
Carpenter
Cabinetmaker
Hasta
Plomero
Agua
tero
Even
a
Plumber
Waterer
Limpia
tumbas
Grave
cleaner
Atizador
de
batidores
Stirrer
of
drums
He
tenido
yo
en
la
vida
I've
had
Posiciones
lucrativas
Lucrative
positions
in
life
Ejecutivo
en
la
basura
Executive
in
the
trash
Y
Chófer
de
submarino
And
Submarine
Driver
Me
la
busco
bajo
el
agua
I
search
under
the
water
Por
que
yo
soy
Salvavidas
Because
I'm
a
Lifeguard
En
Buenos
Aires
fui
Sargento
In
Buenos
Aires
I
was
a
Sergeant
En
la
Policía
secreta
In
the
Secret
Police
Una
cosa
tan
secreta
Something
so
secret
Que
ni
yo
mismo
lo
supe
That
even
I
didn't
know
about
it
Yo
si
soy
un
busca
vida
I'm
a
hustler
Yo
me
la
he
buscado
en
todo...
I've
searched
everywhere...
(El
tipo
es
un
busca
vida...
Y
lo
que
dice
no
es
mentira)
(The
guy
is
a
hustler...
And
what
he
says
isn't
a
lie)
Un
día
invente
la
rueda
One
day
I
invented
the
wheel
Otro
día
el
guante
de
mano
Another
day
the
glove
Yo
fabrique
la
bombilla
I
made
the
light
bulb
Para
sector
con
cubano
For
the
sector
with
Cuban
(El
tipo
es
un
busca
vida...
Y
lo
que
dice
no
es
mentira...)
(The
guy
is
a
hustler...
And
what
he
says
isn't
a
lie...)
Y
la
pitufa
And
Smurfette
(El
tipo
es
un
busca
vida...
y
lo
que
dice
no
es
mentira)
(The
guy
is
a
hustler...
and
what
he
says
isn't
a
lie)
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
Por
que
si
inventa
Because
if
he
invents
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
Donde
se
meta
lo
encontraré
Wherever
he
goes,
I'll
find
him
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
El
tipo
es
un
busca
vida
The
guy
is
a
hustler
Y
lo
que
dice
no
es
mentira
And
what
he
says
isn't
a
lie
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
Que
síguele
que
síguele
que
síguele
Follow
him,
follow
him,
follow
him
Que
síguele...
Follow
him...
(Mentiras
son
de
él
solo
mentiras
u...
(He
only
lies,
lies...)
Pero
yo
quiero
que
te
sientas
bien
But
I
want
you
to
feel
good
Requete
bien
Very,
very
good
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
Y
en
santo
domingo
And
in
Santo
Domingo
Ya
naide
te
cree
Nobody
believes
you
anymore
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
La
formula
que
usas
The
formula
you
use
Yo
me
la
quiero
aprender
I
want
to
learn
it
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
Donde
quiera
que
se
meta
Wherever
he
goes
Mira
yo
lo
encontrá
Look
I'll
find
him
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
Y
de
esta
forma
And
in
this
way
Yo
le
diré...
I'll
tell
him...
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Follow
the
guy's
lead)
Por
que
si
tú
inventas
yo
también
inventaré
Because
if
you
invent,
I'll
invent
too
Por
embustero)
You
fraud)
Por
eso
te
saco
el
ganso
That's
why
I'm
cutting
you
off
Y
es
que
eres
un
loco
viejo
And
you're
a
crazy
old
man
Por
embustero)
You
fraud)
Antes
de
que
tu
me
envuelvas
Before
you
get
me
involved
De
tu
lado
yo
me
alejo
I
move
away
from
you
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele,
síguele)
(Follow
the
guy's
lead,
follow
him,
follow
him)
(El
tipo
es
un
busca
vida...
y
lo
que
dice
no
es
mentira)
(The
guy's
a
hustler...
and
what
he
says
isn't
a
lie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.