Текст и перевод песни Roberto Lugo - Jugando Con Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugando Con Mi Vida
Playing With My Life
Mejor,
te
marchas
tú
de
mí,
en
vez
de
estar
así
jugando
con
mi
vida
Better,
you
leave
me,
instead
of
playing
with
my
life
Mejor
será
olvidarnos,
de
cuánto
nos
quisimos
Better
to
forget
how
much
we
loved
each
other
Mejor
es
acabar
con
este
amor
It's
better
to
end
this
love
Adiós,
no
tienes
que
llorar
Goodbye,
you
don't
have
to
cry
No
quiero
ver
rodar,
ni
una
lágrima
en
tu
cara
I
don't
want
to
see
a
tear
roll
down
your
face
Tal
vez
imaginamos
saliendo
de
mi
boca
Perhaps
we
imagined
from
my
mouth
Palabras
que
pusieron
el
final
Words
that
put
an
end
to
it
Olvídame,
no
pienses
más
Forget
me,
don't
think
anymore
Será
mejor
para
los
dos
It
will
be
better
for
both
of
us
Asegúrame
que
nunca
más
Assure
me
that
never
again
Verás
amanecer
desde
mi
cuerpo
You
will
see
the
sunrise
from
my
body
Prométeme,
que
ya
no
extrañarás
en
las
mañanas
Promise
me,
that
you
will
no
longer
miss
in
the
mornings
Mis
manos
enredadas
en
tu
piel,
en
tu
piel
My
hands
entangled
in
your
skin,
on
your
skin
Mejor,
te
alejas
de
una
vez
Better,
you
get
away
from
me
at
once
No
mires
hacia
atrás
que
ya
no
queda
nada
Don't
look
back,
there's
nothing
left
anymore
Tal
vez
imaginamos
de
mi
boca
Perhaps
we
imagined
from
my
mouth
Palabras
que
pusieran
el
final
Words
that
would
put
an
end
to
it
Olvídame,
no
pienses
más
Forget
me,
don't
think
anymore
Será
mejor
para
los
dos
It
will
be
better
for
both
of
us
Asegúrame
que
nunca
más
Assure
me
that
never
again
Verás
amanecer
desde
mi
cuerpo
You
will
see
the
sunrise
from
my
body
Prométeme,
que
ya
no
extrañarás
en
las
mañanas
Promise
me,
that
you
will
no
longer
miss
in
the
mornings
Mis
manos
enredadas
en
tu
piel,
en
tu
piel
My
hands
entangled
in
your
skin,
on
your
skin
Jugando
con
mi
vida
y
nada
más,
jugando
Playing
with
my
life
and
nothing
else,
playing
Mejor
te
marchas
tú
de
mí,
es
que
tiene
que
ser
así
You
better
leave
me,
that's
the
way
it
has
to
be
Jugando
con
mi
vida
y
nada
más,
jugando
Playing
with
my
life
and
nothing
else,
playing
Para
qué
llorar,
no
quiero
ver
rodar
ni
una
lágrima
en
tu
cara
Why
cry,
I
don't
want
to
see
a
tear
roll
down
your
face
Jugando
con
mi
vida
y
nada
más,
jugando
Playing
with
my
life
and
nothing
else,
playing
Basta,
ya
no
quiero
verte
más
Enough,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Jugando
con
mi
vida
y
nada
más,
jugando
Playing
with
my
life
and
nothing
else,
playing
Y
estas
son
las
palabras
que
ponen
el
final
And
these
are
the
words
that
put
an
end
to
it
Jugando
con
mi
vida
y
nada
más,
jugando
Playing
with
my
life
and
nothing
else,
playing
Como
todo
empieza,
se
termina
y
esto
tiene
que
acabar
As
everything
begins,
it
ends,
and
this
must
end
Jugando
con
mi
vida
y
nada
más,
jugando
Playing
with
my
life
and
nothing
else,
playing
No
me
digas
nada
que
te
vaya
a
lastimar
Don't
say
anything
that
will
hurt
you
Jugando
con
mi
vida
y
nada
más,
jugando
Playing
with
my
life
and
nothing
else,
playing
Voy
a
buscar
otro
amor,
yo
no
quiero
seguir
así
I'm
going
to
find
another
love,
I
don't
want
to
go
on
with
this
Tener
una
mujer
que
me
quiera
y
que
no
quiera
vivir
To
have
a
woman
who
loves
me
and
who
doesn't
want
to
live
Para
soñar
juntos
los
dos
al
amor
To
dream
together
the
love
Que
pase
la
noche
conmigo
sintiendo
tremendo
calor
Who
spends
the
night
with
me
feeling
so
much
warmth
Felicidad
es
lo
que
busco,
lo
que
busco
yo
Happiness
is
what
I'm
looking
for,
what
I'm
looking
for
Que
no
sea
panza
conmigo,
que
no
me
rompa
el
corazón
May
she
not
be
with
me,
may
she
not
break
my
heart
Por
eso
me
despido
yo
de
ti,
nuestro
amor
ya
se
acabó
That's
why
I
say
goodbye
to
you,
our
love
is
over
Jugando
con
mi
vida
y
nada
más,
jugando
Playing
with
my
life
and
nothing
else,
playing
Adiós,
mujer,
todo
esto
terminó
Goodbye,
woman,
it's
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.