Текст и перевод песни Roberto Lugo - Ni Poco Ni Demasiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Poco Ni Demasiado
Ни мало, ни много
No
siempre
gana
distancia
Не
всегда
побеждает
в
пути
El
hombre
que
más
camina
Тот
человек,
что
больше
всех
шагает
A
veces
por
ignorancia
Иногда
по
неопытности
Andar
se
vuelve
rutina
Ходьба
становится
рутиной
No
por
gastar
los
zapatos...
Не
потому,
что
стоптаны
ботинки...
Se
sabe
más
de
la
vida
О
жизни
больше
знаешь
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
No
siempre
pierde
su
tiempo
Не
всегда
тратит
время
зря
El
hombre
que
más
lo
gasta
Тот
человек,
что
больше
его
растрачивает
No
hay
que
pujar
a
destiempo
Не
следует
торопиться
Para
ganar
la
subasta
Чтобы
выиграть
гонку
Las
horas
del
apurado
Часы
спешащего
человека
Siempre
son
horas
perdidas
Всегда
часы
потерянные
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
No
siempre
está
satisfecho
Не
всегда
доволен
El
hombre
con
lo
que
tiene
Человек
тем,
что
имеет
Si
muchos
son
los
derechos
Если
много
прав
Muchos
también
los
deberes
Много
и
обязанностей
A
veces
lo
más
deseado
Иногда
больше
всего
хочется
Es
una
fruta
podrida
Гнилой
плод
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
No
siempre
es
la
barba
blanda
Не
всегда
мягкая
борода
La
que
mejor
se
rasura
Лучше
всего
бреется
Para
una
buena
navaja
Для
хорошей
бритвы
No
importa
la
barba
dura
Не
важна
жесткая
борода
Depende
si
el
afilado
Зависит
от
того,
умеет
ли
Lo
sabe
hacer
el
que
afila
Тот,
кто
затачивает
бритву
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
No
todos
tienen
dinero
Не
у
всех
есть
деньги
Más
tener
dinero
quieren
Но
многие
мечтают
их
иметь
Más
el
que
tiene
dinero
Но
тот,
у
кого
есть
деньги
No
malgasta
en
los
placeres
Не
тратит
на
удовольствия
De
que
te
vale
el
dinero
В
чем
польза
денег
Si
has
de
gastarlo
enseguida
Если
ты
сразу
их
потратишь
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
Ni
poco
ni
demasiado
Ни
мало,
ни
много
Todo
es
cuestión
de
medida...
Все
зависит
от
меры...
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
No
hay
que
hacer
todíto
tan
ligeramente
Не
нужно
все
делать
так
небрежно
Hay
que
ser
inteligente
para
vivir
esta
vida
Нужно
быть
умным,
чтобы
жить
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
Por
que
será
que
la
gente
no
aprecia
lo
que
tiene
Почему
люди
не
ценят
то,
что
у
них
есть
Si
mucho
das
mucho
más
quieren
Дашь
много
— будут
хотеть
еще
больше
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
Vive
bien
vive
bien
vive
bien
mujer
Живи
хорошо,
живи
хорошо,
живи
хорошо,
женщина
Con
la
misma
vara
serás
medida
Будешь
оцениваться
по
тем
же
стандартам
Ni
poco
ni
demasiado
todo
es
cuestión
de
medida
Ни
мало,
ни
много
— все
зависит
от
меры
Al
mal
tiempo
buena
cara
ey
В
плохую
погоду
будь
с
улыбкой
Vive
la
vida
Наслаждайся
жизнью
No
hay
que
ser
exagerado
Не
утрируй
Y
no
pidas
mucho
И
не
проси
слишком
многого
Hay
que
vivir
moderado
Живи
в
умеренности
Este
consejo
te
doy
Этот
совет
тебе
даю
Escúchalo
bien
hermano
Слушай
меня
внимательно,
брат
Aprende
a
vivir
la
vida
Учись
жить
Pero
con
mucho
cuidado...
Но
будь
очень
осторожен...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.