Roberto Menescal feat. Marcos Valle, Wanda Sá & Patricia Alvi - Nova Bossa Nova - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Nova Bossa Nova - Ao Vivo - Marcos Valle , Roberto Menescal , Wanda Sá перевод на русский




Nova Bossa Nova - Ao Vivo
Nova Bossa Nova - Ao Vivo
Vamo fazer uma música nova do Marcos e Paulo Sérgio Valle
Давай напишем новую песню Маркоса и Паулу Сержиу Валле
Chama-se Nova Bossa Nova
Она будет называться Nova Bossa Nova
Olha, quem cara não rosto mais bonito
Посмотри, кто лицо скрывает, тот красивее не бывает
Quem corpo não nada mais perfeito
Кто тело видит, того не покорит ничто другой
Quem se chega se amarra no teu jeito
Кто тобой интересуется, тот вмиг теряет покой
Quem te toca fica louco de paixão
Кто тебя целует, сходит с ума от любви, родной
Pra mim, não tem saída
Для меня, нет пути назад
Você na minha vida
Ты в моей жизни, это яд
É tentação
Только соблазн и всё вокруг
Olha, tentando fazer a nova bossa nova
Слушай, я пытаюсь создать новую босса-нову,
Misturando Don Ruan com Casanova
Смешивая Дон Жуана с Казановой,
Escrevendo qualquer coisa muito louca
Пишу что попало, совсем уж безумные слова
Pra no fim, pedir um beijo em tua boca
Лишь бы в конце, о поцелуе попросить тебя, краса.
Não pra esconder
Невозможно скрыть,
Eu quero te dizer
Я хочу тебе открыть,
Você é um avião
Ты мой самолёт.
Uê! Toda vez que eu tento ligar pra você
Эй! Каждый раз, как я пытаюсь тебе позвонить,
na secretária ou ocupado, pado
Ты на автоответчике, или чем-то занята, пойми
Uê! deixei recado, mandei dizer
Эй! Я уже оставлял сообщения, просил передать тебе,
Que eu não posso mais, estou apaixonado
Что мне больше не могу, я влюблён в тебя, поверь.
Olha, qualquer coisa, passa aqui no fim de tarde
Послушай, ладно, заходи сегодня вечером.
sozinho, morrendo de saudade
Я один, умираю от тоски по тебе,
Com você, a vida tem mais poesia
С тобой жизнь полна поэзии, и горя,​
É uma nova bossa nova de alegria
Это новая босса-нова радости сполна.
Na cara e na coragem
Смело, без колебаний,​
Você é uma viagem
Ты как настоящее приключение,
Pro meu coração
Для моего сердца как яркий рай.
Epa! Toda vez que eu tento ligar pra você
Эпа! Каждый раз, как я пытаюсь тебе позвонить,
na secretária ou ocupado, pado
Ты на автоответчике, или чем-то занята, пойми
Uê! deixei recado, mandei dizer
Эй! Я уже оставлял сообщения, просил передать тебе,
Que eu não posso mais, estou apaixonado
Что мне больше не могу, я влюблён в тебе.
Olha, qualquer coisa, passa aqui no fim de tarde
Послушай, ладно, заходи сегодня вечером,
sozinho, morrendo de saudade
Я один, умираю от тоски и я потрясён,​
Com você, a vida tem mais poesia
С тобой жизнь полна поэзии, если б ты знала,​
É uma nova bossa nova de alegria
Это новая босса-нова радости, от тебя я окружён.
Na cara e na coragem
Смело, без колебаний,​
Você é uma viagem
Ты как настоящее приключение,
Pro meu coração
Для моего сердца, пламя в нём.
Quem não quer não bandeira
Кто не хочет, тот не машет флагом,
Pra que levar bagagem?
Зачем носить багаж с собой, опять?
É pouco e decolagem
Всего лишь немного, и взлёт, прямо,​
Você é um avião
Ты мой самолёт, мой идеал.
Você é um avião
Ты - мой самолет
Você é um avião
Ты - мой самолет
Você é um avião
Ты - мой самолет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.