Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhecendo
Morgendämmerung
Nas
águas
desse
rio
indo
para
o
mar
Auf
den
Wassern
dieses
Flusses,
die
ins
Meer
fließen
Iremos
navegando
sempre
sem
parar
Werden
wir
immer
weitersegeln,
ohne
anzuhalten
E
vendo
tantas
nuvens
brancas
no
azul
Und
wenn
wir
so
viele
weiße
Wolken
im
Blau
sehen
Esquece
a
madrugada
triste
que
passou
Vergiss
die
traurige
Nacht,
die
vergangen
ist
O
dia
está
nascendo,
vem
olhar
o
sol
Der
Tag
bricht
an,
komm
und
sieh
die
Sonne
As
aves
vêm
voando
pelo
nosso
amor
Die
Vögel
fliegen
herbei
für
unsere
Liebe
Repare
a
poesia,
é
tanta
alegria
Sieh
nur
die
Poesie,
es
ist
so
viel
Freude
Não
chora
nunca
mais
Weine
nie
mehr
Vem,
vamos
amar
em
paz
que
o
dia
traz
Komm,
lass
uns
in
Frieden
lieben,
den
der
Tag
bringt
Mil
cores
diferentes
nesse
amanhecer
Tausend
verschiedene
Farben
in
dieser
Morgendämmerung
Encantos
que
são
vistos
só
por
quem
amou
Zauber,
die
nur
von
dem
gesehen
werden,
der
geliebt
hat
Iremos
navegando
sempre
sem
parar
Wir
werden
immer
weitersegeln,
ohne
anzuhalten
O
dia
está
nascendo,
vem
olhar
o
sol
Der
Tag
bricht
an,
komm
und
sieh
die
Sonne
As
aves
vêm
voando
pelo
nosso
amor
Die
Vögel
fliegen
für
unsere
Liebe
Repare
a
poesia
Sieh
nur
die
Poesie
É
tanta
alegria
Es
ist
so
viel
Freude
da
Não
chora
nunca
mais
Weine
nie
mehr
Vem,
vamos
amar
em
paz
Komm,
lass
uns
in
Frieden
lieben
Vem,
vamos
amar
em
paz
Komm,
lass
uns
in
Frieden
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Batalha Menescal, Luiz Fernando De Oliveira Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.