Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
não
vem,
deixa
alguém
vir
comigo
Wenn
du
nicht
kommst,
lass
jemanden
mit
mir
kommen
Se
não
vem,
não
faz
mal,
mas
eu
vou
Wenn
du
nicht
kommst,
ist
es
nicht
schlimm,
aber
ich
gehe
Sol
nascendo
lá
no
mar
Die
Sonne
geht
auf
über
dem
Meer
Bem
pertinho
de
chegar
Ganz
nah
dran
E
a
vontade
de
voltar
ao
meu
verão
Und
der
Wunsch,
zu
meinem
Sommer
zurückzukehren
Se
não
vem,
deixa
alguém
vir
comigo
Wenn
du
nicht
kommst,
lass
jemanden
mit
mir
kommen
Se
não
vem,
não
faz
mal,
mas
eu
vou
Wenn
du
nicht
kommst,
ist
es
nicht
schlimm,
aber
ich
gehe
Mas
você
longe
assim
vai
se
lembrar
Aber
du,
so
weit
weg,
wirst
dich
erinnern
Do
mar
que
nos
lembrou
amar
An
das
Meer,
das
uns
erinnerte
zu
lieben
Bem
me
faz
se
o
sol
já
brilha
lá
no
fim
da
nossa
ilha
Es
tut
mir
gut,
wenn
die
Sonne
schon
am
Ende
unserer
Insel
scheint
Lá
só
tem
meu
amor
Dort
ist
nur
meine
Liebe
Que
bom
que
eu
tenho
onde
sonhar
Wie
schön,
dass
ich
einen
Ort
zum
Träumen
habe
Pra
voltar
feliz,
eu
vou
pra
lá
Um
glücklich
zurückzukehren,
gehe
ich
dorthin
Se
não
vem,
deixa
alguém
vir
comigo
Wenn
du
nicht
kommst,
lass
jemanden
mit
mir
kommen
Se
não
vem,
não
faz
mal,
mas
eu
vou
Wenn
du
nicht
kommst,
ist
es
nicht
schlimm,
aber
ich
gehe
Mas
você
longe
assim
vai
se
lembrar
Aber
du,
so
weit
weg,
wirst
dich
erinnern
Do
mar
que
nos
lembrou
amar
An
das
Meer,
das
uns
erinnerte
zu
lieben
Copyright:
Warner/Chappell
Copyright:
Warner/Chappell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Menescal, Ronaldo Fernando Esquerdo Boscoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.