Roberto Murolo - 'A canzone 'e Napule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Murolo - 'A canzone 'e Napule




'A canzone 'e Napule
'The Song of Naples'
Chillu jorno nu rré e na reggina
One day, a king and queen
Partettene a fore venettene ccà
Left their kingdom and came here
Fuie na festa e pe for′e balcone
It was a festival, and from the balconies
Nu sacco e bandiere pe tutt'a città
Flags hung all over the city
Masaniello purtaie nu babà
Masaniello brought a babà
Ma a riggina vuleve mangià
But the queen wanted to eat
Fuje accussì ca cu ll′acqu'e a farina
So with flour and water
Nu bellu guaglione a facette ncantà
A handsome boy made her a treat
Po guardaie da bandiera e culure
Then he looked at the colors of the flag
Pensaie nu numento dicette Maistà
Thought for a moment, and said, "Your Majesty"
Mo ce metto ddoje pummerulelle
I'll add two tomatoes
Cu sta muzzarella e na fronna d'està
With this mozzarella and a basil leaf
Po nu furno vulett′appiccià
Then light up an oven
Dduie minut′e va faccio assaggià
In two minutes, you'll be able to taste it
Chella pizz'a nventaje pe′a reggina
He invented this pizza for the queen
Perciò Margherita l'avetta chiammà
That's why it was named Margherita
Napule
Naples
T′o raccontano Napule
They tell you about Naples
Nfaccia e mure de viche
On the walls of its alleyways
Può lleggere a storia e sta bella città
You can read the history of this beautiful city
Gennarino a Pozzuoli cresceva
Gennarino grew up in Pozzuoli
Parlava ca ggente sultanto e Gesù
He only talked about the people and Jesus
Ma c'è steve chi nun c′è credeva
But there were those who didn't believe
E nu juorno e settembre o vulette affruntà
And one day in September, they confronted him
Contr'o diavolo niente può ffà
Nothing can be done against the devil
Ma sapeva ca Dio steve llà
But he knew that God was there
E accussì m'paraviso sagliette e o Vesuvio
And so he climbed into the crater of Mount Vesuvius
Che mmane sapette fermà
Which he managed to stop
C′era un principe senza casato
There was a prince without a surname
Che aveva cambiato la sua identità
Who had changed his identity
Diventato un attore importante
He became a great actor
Pe′ tutta sta gente era il grande Totò
For all these people, he was the great Totò
E cuntento morì in povertà
And he died happy in poverty
P'ajutà tanta gent′a campà
To help so many people live
Chillu principe ricco ind'o core
That prince, rich in his heart
Ma quant′allegria c'ha saputo purtà
But how much joy he brought
Napule
Naples
Una notte ero in barca a Surriento
One night I was in a boat at Sorrento
In un mare elegante vestito di blu
In an elegant sea dressed in blue
Sotto un cielo pezzato di stelle
Under a sky studded with stars
Da un vecchio terrazzo qualcuno cantò
Someone sang from an old terrace
Una voce cantava per me
A voice sang for me
Non vedevo nessuno perché
I couldn't see anyone because
Era il canto del grande Caruso
It was the song of the great Caruso
Che il mare l′aveva tenuto per
That the sea had kept for itself
E accussì te mettist'a sunà
And so you started to play
Ddoje parole sapiste 'nventà
You invented two words
Sta canzone ca e scritt′a Surriento
This song that was written in Sorrento
Oramai tutt′o munno t'ha sap cantà
Now the whole world knows how to sing it





Авторы: Ernesto De Curtis, Libero Bovio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.