Текст и перевод песни Roberto Murolo - 'A canzone 'e Napule
Chillu
jorno
nu
rré
e
na
reggina
Chillu
jorno
nu
rré
и
na
reggina
Partettene
a
fore
venettene
ccà
Partettene
a
fore
venettene
ccà
Fuie
na
festa
e
pe
for′e
balcone
Fuie
na
festa
e
pe
for'e
балкон
Nu
sacco
e
bandiere
pe
tutt'a
città
Nu
много
и
флаги
pe
по
всему
городу
Masaniello
purtaie
nu
babà
Masaniello
purtaie
nu
babà
Ma
a
riggina
vuleve
mangià
Но
в
риггине
Fuje
accussì
ca
cu
ll′acqu'e
a
farina
Фуджей
прижал
к
себе
муку.
Nu
bellu
guaglione
a
facette
ncantà
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Po
guardaie
da
bandiera
e
culure
Po
guardaie
от
флага
и
culure
Pensaie
nu
numento
dicette
Maistà
Думайте,
что
вы
говорите.
Mo
ce
metto
ddoje
pummerulelle
Mo
ce
я
ставлю
ddoje
pummerulelle
Cu
sta
muzzarella
e
na
fronna
d'està
Cu
sta
muzzarella
e
na
fronna
d'està
Po
nu
furno
vulett′appiccià
Po
nu
furno
vulett'appiccia
Dduie
minut′e
va
faccio
assaggià
Dduie
minut'e
va
do
tasta
Chella
pizz'a
nventaje
pe′a
reggina
Chella
pizz'a
nventaje
pe'a
reggina
Perciò
Margherita
l'avetta
chiammà
Поэтому
Маргарита
назвала
ее
T′o
raccontano
Napule
T'o
рассказать
Napule
Nfaccia
e
mure
de
viche
Nfaccia
и
mure
de
viche
Può
lleggere
a
storia
e
sta
bella
città
Это
может
привести
к
истории
и
красивый
город
Gennarino
a
Pozzuoli
cresceva
Дженнарино
в
Поццуоли
рос
Parlava
ca
ggente
sultanto
e
Gesù
Он
говорил
осторожно,
на
ходу,
и
Иисус
Ma
c'è
steve
chi
nun
c′è
credeva
Но
есть
Стив
чи
монахиня
там
верил
E
nu
juorno
e
settembre
o
vulette
affruntà
И
nu
juorno
e
September
o
vulette
furrunta
Contr'o
diavolo
niente
può
ffà
Contr'o
дьявол
ничего
не
может
ffà
Ma
sapeva
ca
Dio
steve
llà
Но
он
знал,
СА
Бог
Стив
лла
E
accussì
m'paraviso
sagliette
e
o
Vesuvio
И
осыпал
м'паравизо
саглетты
и
о
Везувий
Che
mmane
sapette
fermà
Что
mmane
знал
остановку
C′era
un
principe
senza
casato
Был
принц
без
дома
Che
aveva
cambiato
la
sua
identità
Что
он
изменил
свою
личность
Diventato
un
attore
importante
Стать
крупным
актером
Pe′
tutta
sta
gente
era
il
grande
Totò
Все
эти
люди
были
великим
Тото
E
cuntento
morì
in
povertà
И
cuntento
умер
в
нищете
P'ajutà
tanta
gent′a
campà
P'ajutà
tanta
gent'a
campà
Chillu
principe
ricco
ind'o
core
Chillu
принц
богатый
ind'o
core
Ma
quant′allegria
c'ha
saputo
purtà
Но
сколько
радости
нам
было
известно
Una
notte
ero
in
barca
a
Surriento
Однажды
ночью
я
был
на
лодке
в
Сурриенто
In
un
mare
elegante
vestito
di
blu
В
элегантном
море,
одетый
в
синий
Sotto
un
cielo
pezzato
di
stelle
Под
звездным
небом
Da
un
vecchio
terrazzo
qualcuno
cantò
Со
старой
террасы
кто-то
пел
Una
voce
cantava
per
me
Голос
пел
для
меня
Non
vedevo
nessuno
perché
Я
никого
не
видел,
потому
что
Era
il
canto
del
grande
Caruso
Это
была
песня
великого
Карузо
Che
il
mare
l′aveva
tenuto
per
sè
Что
море
сохранило
его
для
себя
E
accussì
te
mettist'a
sunà
И
прижал
тебя
к
Солнцу
Ddoje
parole
sapiste
'nventà
Ddoje
слова
sapiste
' nventà
Sta
canzone
ca
e
scritt′a
Surriento
Это
песня
ca
и
scrit'a
Surriento
Oramai
tutt′o
munno
t'ha
sap
cantà
Теперь
все
о
муно
знает,
что
он
поет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto De Curtis, Libero Bovio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.