Текст и перевод песни Roberto Murolo - Mare verde
Nun
è
campagna:
è
mare,
è
mare
verde
It's
not
a
meadow:
it's
a
sea,
a
verdant
sea
of
grass
Nu
golfo
d'
erba,
na
scugliera
'e
fronne
A
gulf
of
green,
a
cliff
of
leaves
Ca
luntano
se
perde
That
spreads
out
to
the
furthest
reaches
Sotto
'o
cielo
d'
está...
Underneath
the
summer
sky...
E
pe'
stu
mare
verde
senza
fine
And
over
this
endless
sea
of
green
Suonno
d'a
vita
mia,
You
stride
like
a
dream
in
my
life,
Cchiù
carnale
e
gentile
So
graceful
and
full
of
passion
Tu
cammine
cu'mme...
As
you
walk
alongside
me...
L'
ombra
te
veste
ma
te
spoglia
'o
sole
The
shadows
envelop
you,
but
the
sunlight
strips
you
bare
Si'
d'
oro
comme
'o
ggrano...
Like
golden
wheat,
you
glow...
Tremmanno
'e
passione
Shivering
with
desire
T'
astregno
sti
mmane...
I
clasp
your
hands
in
mine...
E
'o
mare
verde,
ce
'ncanta
e
ce
perde
And
the
verdant
sea
enchants
and
captivates
us
both
Abbracciáte
accussí...
As
we
stand
here,
embraced...
Nu
bosco
dorme
e
canta
na
surgente...
A
forest
murmurs
its
secrets
nearby,
punctuated
by
the
song
of
a
spring...
Sisca
nu
treno
sotto
'a
na
muntagna...
A
distant
train
whistle
echoes
beneath
the
mountain...
Va
sbarianno
cu
'o
viento
And
a
lone
dove
soars
effortlessly
through
the
wind
Na
palomma
ccá
e
llá...
Up
above...
E
pe'
stu
mare
verde
senza
fine
And
over
this
endless
sea
of
green
Suonno
d'a
vita
mia,
You
stride
like
a
dream
in
my
life,
Cchiù
carnale
e
gentile
So
graceful
and
full
of
passion
Tu
cammine
cu'mme...
As
you
walk
alongside
me...
L'
ombra
te
veste
ma
te
spoglia
'o
sole
The
shadows
envelop
you,
but
the
sunlight
strips
you
bare
Si'
d'
oro
comme
'o
ggrano...
Like
golden
wheat,
you
glow...
Tremmanno
'e
passione
Shivering
with
desire
T'
astregno
sti
mmane...
I
clasp
your
hands
in
mine...
E
'o
mare
verde,
ce
'ncanta
e
ce
perde
And
the
verdant
sea
enchants
and
captivates
us
both
Abbracciáte
accussí...
As
we
stand
here,
embraced...
E
ce
perdimmo
pe'
stu
mare
verde...
And
as
we
lose
ourselves
amidst
this
verdant
expanse...
Stu
mare
verde...
This
sea
of
green...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mazzocco, marotta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.