Текст и перевод песни Roberto Murolo - Nun me sceta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun me sceta
Don't Wake Me Up
Quanta
varche
'e
marenare
How
many
boats
of
sailors
Ca
se
vedono
stasera...
Can
be
seen
tonight...
Una
luce
sott'a
prora
A
light
under
the
bow
Pare
ca
'e
stelle
só'
cadute
a
mare!
Looks
like
stars
have
fallen
into
the
sea!
Tutt"e
ccanzone
'e
Napule
All
the
songs
of
Naples
Stanotte,
'o
core
mio,
vurría
cantá:
Tonight,
my
heart,
I
would
like
to
sing:
Ma
addó
ce
stanno
lácreme
But
where
there
are
tears
Addio
felicitá!
Farewell
happiness!
Cantame,
oje
marená,
tutt'e
ccanzone...
Sing
to
me,
oh
boatman,
all
the
songs...
N'ora
famme
durmí
sott'a
'sta
luna!
For
an
hour
let
me
sleep
under
this
moon!
Famme
sunná
che
ancora
mme
vò
bene...
Let
me
dream
that
she
still
loves
me...
Famme
'nzuonno
murí...
Let
me
dream
of
dying...
Nun
me
scetà!
Don't
wake
me
up!
Comm'o
paggio
cantatore
Like
the
singing
page
Ch'a
riggina,
pe'
na
sera
Who,
for
a
night,
lulls
the
queen
Ll'addurmette
anema
e
core
To
sleep,
body
and
soul
E
po'
ll'abbandunaje,
scetáto,
a
mare
And
then
leaves
her,
awakened,
by
the
sea
Tu
pure,
'mmiez'ê
nnuvole
You
too,
amidst
the
clouds
'Stu
core
mm'addurmiste
'mbracci'a
te...
Put
this
heart
to
sleep
in
your
arms...
E
a
mare,
chino
'e
lácreme
And
into
the
sea,
full
of
tears
Stanotte
'o
faje
cadé...
Tonight
you
let
it
fall...
Cantame,
oje
marená,
tutt'e
ccanzone...
Sing
to
me,
oh
boatman,
all
the
songs...
N'ora
famme
durmí
sott'a
'sta
luna!
For
an
hour
let
me
sleep
under
this
moon!
Famme
sunná
che
ancòra
mme
vò
bene...
Let
me
dream
that
she
still
loves
me...
Famme
'nzuonno
murí...
Let
me
dream
of
dying...
Nun
me
scetà!
Don't
wake
me
up!
Voca
ohé...
Vocals
ohé...
Comm'a
femmena
è
'o
mare...
Like
a
woman
is
the
sea...
Comm'o
mare
è
ll'ammore...
Like
the
sea
is
love...
Voca
ohé...
Vocals
ohé...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tagliaferri Ernesto, Murolo Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.