Текст и перевод песни Roberto Murolo - Vieneme 'Nzuonno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieneme 'Nzuonno
Come to Me in a Dream
E
pass′
'o
tiempo
Time
has
passed
Sunnanno
ll′ammore,
sultanto
ll'ammore,
Dreaming
only
of
love,
only
love,
E
nun
s'arrenne
And
my
heart
still
yearns,
′Stu
core,
penzanno,
aspettanno
a
te.
Thinking,
waiting
for
you.
Pure
′a
vernata
fredda
Even
the
cold
winter
Se
ll'accareaa
′o
sole,
The
sun
brings
it
warmth,
′O
sole
mio
addò
stà?
Where
is
my
sun?
Vieneme
'nzuonno,
sì,
vieneme
′nzuonno:
Come
to
me
in
a
dream,
yes,
come
to
me
in
a
dream:
Nun
me
scetà,
famme,
mpazzì,'zieme
cu
te;
Do
not
wake
me,
let
me
go
crazy
with
you;
Me
pare
overo
ca
si'
turnata
It
seems
to
me
that
you
have
returned
Comm′
′a
'na
vota
abbracciata
cu
me,
Like
the
one
time
when
you
were
in
my
arms,
Ammore,
ammore
mio.
My
love,
my
love.
Sent′ancora
dint'
′e
vvene
I
still
feel
in
my
veins
'O
desiderio
e
′o
bbene,
The
desire
and
the
good,
Damm'
'a
mano,
damm′
′o
core,
Give
me
your
hand,
give
me
your
heart,
Io
voglio
sulo
a
te...
I
only
want
you...
Vieneme
'nzuonno,
sì,
vieneme
′nzuonno,
Come
to
me
in
a
dream,
yes,
come
to
me
in
a
dream,
Te
voglio
di':
′o
sole
mio,'o
sole
mio
si′
tu!
I
want
to
tell
you:
my
sun,
my
sun
is
you!
Facimme
pace:
Let's
make
peace:
Nun
'mporta
'o
passato,
ce
sta
′nu
dimane;
The
past
does
not
matter,
there
is
a
tomorrow;
Io
cont′
'e
juorne
I
count
the
days,
Suffrenno,
vulenno
sultanto
a
te.
Suffering,
wanting
only
you.
′Sta
vita
nun
è
vita,
This
life
is
not
life,
Si
nun
ce
sta
ll'ammore,
If
there
is
no
love,
Ll′ammore
mio
si
tu!
You
are
my
love!
Vieneme
'nzuonno,
sì,
vieneme
′nzuonno:
Come
to
me
in
a
dream,
yes,
come
to
me
in
a
dream:
Nun
me
scetà,
famme,
mpazzì,'zieme
cu
te;
Do
not
wake
me,
let
me
go
crazy
with
you;
Me
pare
overo
ca
si'
turnata
It
seems
to
me
that
you
have
returned
Comm′
′a
'na
vota
abbracciata
cu
me,
Like
the
one
time
when
you
were
in
my
arms,
Ammore,
ammore
mio.
My
love,
my
love.
Sent′ancora
dint'
′e
vvene
I
still
feel
in
my
veins
'O
desiderio
e
′o
bbene,
The
desire
and
the
good,
Damm'
'a
mano,
damm′
′o
core,
Give
me
your
hand,
give
me
your
heart,
Io
voglio
sulo
a
te...
I
only
want
you...
Vieneme
'nzuonno,
sì,
vieneme
′nzuonno,
Come
to
me
in
a
dream,
yes,
come
to
me
in
a
dream,
Te
voglio
di':
′o
sole
mio,'o
sole
mio
si′
tu!
I
want
to
tell
you:
my
sun,
my
sun
is
you!
Voglio
sunnà,'nzieme
cu
te,
voglio
sunnà!...
I
want
to
dream,
together
with
you,
I
want
to
dream!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Benedetto, M. Zanfagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.