Roberto Murolo - Zampugnaro 'nnammurato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Murolo - Zampugnaro 'nnammurato




Zampugnaro 'nnammurato
Zampugnaro 'nnammurato
Nu bellu figliulillo zampugnaro,
A handsome young bagpiper,
Che a Napule nun c′era stato ancora,
Who had never been to Naples before,
Comme chiagneva, 'nnante a lu pagliaro,
How he cried, in front of the haystack,
Quanno lassaje la ′nnammurata fora...
When he left his beloved outside...
E a mezanotte, 'ncopp'a nu traíno,
And at midnight, on a train,
Pe′ Napule partette da Avellino...
He left Avellino for Naples...
Ullèro - ullèro...
Ullèro - ullèro...
Buono e sincero...
Good and sincere...
Da lu paese, a Napule arrevato,
Arriving in Naples from the village,
Nce cammenava comm′a nu stunato...
He walked around like a stunned man...
E succedette ca, na bella sera,
And it happened that, one fine evening,
Jette a suná a la casa 'e na signora:
He went to play at the house of a lady:
Tappéte, luce, pavimente a cera...
Carpets, lights, a floor of waxed tiles...
Ricchezze maje nun viste anfin′a allora!
Such riches he had never seen before!
Ma se 'ncantaje, cchiù assaje de sti rricchezze,
But what captivated him, more than these riches,
Pe′ ll'uocchie d"a signora e de li ttrezze...
Were the lady's eyes and her long hair...
Ullèro - ullèro...
Ullèro - ullèro...
Fuje nu mistero:
It was a mystery:
Quanno jette pe′ vasá â signora 'e mmane:
When he went to kiss the lady's hand:
"Zitto, - sentette 'e - viene dimane!..."
"Be quiet - she said - come back tomorrow!..."
Cielo, e comme fuje doce ′sta nuvena
Heaven, and how sweet was this novena
Ca ll′attaccaje cu n'ata passione!...
That attacked him with a new passion!...
E se scurdaje ′e ll'ammore ′e Filumena
And he forgot about his love for Filomena
Ch'era fatecatora e bona bona...
Who was a hard worker and very good...
Ma ll′urdema jurnata ca turnaje,
But on the last day that he returned,
Chella signora, â casa, 'un ce 'a truvaje...
He could not find that lady at home...
Ullèro - ullèro...
Ullèro - ullèro...
Sturduto overo,
Stunned and almost mad,
Avette ciento lire e ′sta ′mmasciata:
He had a hundred lire and this message:
"Scurdatavella, chella è mmaretata..."
"Forget her, she's married..."
Na casarella 'mmiez′a li mmuntagne,
A small house in the mountains,
Nu fucularo cu nu cippo 'e pigne...
A fireplace with a block of pine wood...
′A neve sciocca e na figliola chiagne:
The snow falls softly and a young girl cries:
Chisà stu lietto 'e sposa si se ′ncigna...
Who knows if this bridal bed will ever be blessed...
P"a strada sulitaria d'Avellino
Along the lonely road of Avellino
Nun sta passanno manco nu traíno...
Not even a train is passing...
Ullèro - ullèro...
Ullèro - ullèro...
"Cagna penziero!..."
"Change your mind!..."
Sta sotto a nu barcone appuntunato...
He is under a pointed boat...
Poveru zampugnaro 'nnammurato!...
Poor bagpiper in love!...





Авторы: A. Gill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.