Текст и перевод песни Roberto Orellana - Levantame
Pasando
jesús,
pasando
jesús
Jesus
was
passing
by,
Jesus
was
passing
by
por
una
ciudad
en
la
cual
caminaba
through
a
city
where
he
walked
y
predicaba
cuando
de
pronto
apareció
and
preached
when
suddenly
appeared
un
hombre
detrás
de
él
corriendo,
diciendo:
Maestro,
Maestro
Maestro
a
man
running
behind
him,
saying:
Master,
Master,
Master
mi
hija
está
enferma,
mi
hija
my
daughter
is
sick,
my
daughter
está
enferma
ve
y
sanale,
sanale
sanale
is
sick,
go
and
heal
her,
heal
her,
heal
her
El
maestro
le
dijo
vamos,
The
Master
told
him
let's
go,
y
cuando
ivan
a
la
casa
de
este
hombre
llamado
jairo,
and
as
they
were
going
to
the
house
of
this
man
named
Jairus,
un
principal
de
las
sinagogas
de
aquellos
tiempos
a
leader
of
the
synagogues
of
those
times
Jesús
caminaba,
jesús
predicaba
y
en
su
popularidad
la
gente
le
seguía
Jesus
walked,
Jesus
preached,
and
in
his
popularity,
the
people
followed
him
y
Jesús
les
hablaba.
and
Jesus
spoke
to
them.
cuando
de
pronto
¿quién
me
ha
tocado?
¿quién
me
ha
tocado?.
when
suddenly
Who
touched
me?
Who
touched
me?.
Pero
Maestro,
Maestro
si
es
la
multitud
quien
te
aprieta
y
tu
dices:
But
Master,
Master,
it
is
the
crowd
who
presses
you
and
you
say:
quien
te
ha
tocado,
quien
me
ha
tocado
preguntó
nuevamente
el
Maestro
who
touched
you,
who
touched
me,
the
Master
asked
again
porque
poder
y
virtud
a
salido
de
mi
¿quién
me
ha
tocado?
because
power
and
virtue
have
gone
out
of
me,
who
touched
me?
y
aparecio
una
mujer
en
medio
de
and
a
woman
appeared
in
the
midst
of
tanta
gente
llorando
le
dijo:
señor,
señor
so
many
people
crying,
she
said:
Lord,
Lord
yo
fui
quién
te
tocó
yo
yo
fuí
quién
te
it
was
I
who
touched
you,
I
was
the
one
who
tocó,
tu
fama
llego
a
mí
y
yo
he
touched
you,
your
fame
reached
me
and
I
have
venido
hasta
ti,
y
al
tocarte,
al
tocarte
come
to
you,
and
by
touching
you,
by
touching
you
se
que
sanada
fui
perdóname,
I
know
I
was
healed,
forgive
me,
perdóname
señor
ten
piedad
de
mi,
forgive
me,
Lord,
have
mercy
on
me,
ten
piedad
de
mi.
have
mercy
on
me.
Jesus
le
dice:
mujer
ve
en
paz
Jesus
says
to
her:
woman,
go
in
peace
porque
tu
fe
te
ha
hecho
salva
because
your
faith
has
made
you
well
ve
en
paz
mujer.
go
in
peace
woman.
Y
Jesús
despues
de
haber
sanado
And
Jesus,
after
having
healed
a
esta
mujer
que
sufria
de
un
flujo
de
this
woman
who
was
suffering
from
a
flow
of
sangrecontinuaba
su
viaje
a
la
casa
blood,
continued
his
journey
to
the
house
de
Jairo,
pero
instantes
antes
de
llegar
of
Jairus,
but
moments
before
arriving
aparece
un
criado
de
jairo
corriendo
diciendo:
señor,
señor,
señor,
se
a
servant
of
Jairus
appears
running,
saying:
sir,
sir,
sir,
sir
ñor
señor
no,
n
sir,
sir,
no,
n
o
molesteis
mas
al
maestro
porque
tu
hija
ha
muerto
tu
hija
o
longer
bother
the
teacher
because
your
daughter
has
died,
your
daughter
y
Jairo
se
entristeció
por
un
momento
and
Jairus
was
saddened
for
a
moment
mas
Jesús
le
dijo
ten
paz
Jairo
but
Jesus
said
to
him,
have
peace,
Jairus
porque
tu
hija
no
ha
muerto
because
your
daughter
has
not
died
tan
solo
duerme
she
is
just
sleeping
ten
paz
Jairo.
have
peace,
Jairus.
Jesus
consolando
a
Jairo
Jesus
comforting
Jairus
y
casi
al
entrar
a
la
casa
and
almost
entering
the
house
aparece
la
mujer
de
jairo
Jairus's
wife
appears
y
la
abraza
llorando,
diciendo
jairo,
and
hugs
him
crying,
saying,
Jairus,
Jairo
mi
hija
ha
muerto
mi
hija
ha
muerto
Jairus,
my
daughter
has
died,
my
daughter
has
died
ha
muerto
mi
hija,
ha
muerto
my
daughter
has
died,
she
has
died
pero,
pero
que
dices
mujer
but,
but
what
are
you
saying,
woman
ten
paz,
ten
paz
mujer
si
el
Maestro
esta
aqui,
Jesús
esta
aquí
have
peace,
have
peace,
woman,
if
the
Master
is
here,
Jesus
is
here
y
el
dice
que
solo
duerme
and
he
says
she
is
just
sleeping
ten
paz
mujer
el
Maestro
esta
aquí
have
peace,
woman,
the
Master
is
here
el
maestro
esta
aqui
Jesús
esta
aquí.
the
Master
is
here,
Jesus
is
here.
Y
jesus
al
entrar
a
la
casa
miró
And
Jesus,
upon
entering
the
house,
looked
hacia
el
suelo
y
vió
a
la
niña
postrada
towards
the
ground
and
saw
the
girl
lying
down
y
le
habló
en
arameo
diciendo:
talitacumi,
talitacumi
talitacumi
and
spoke
to
her
in
Aramaic,
saying:
talitha
cumi,
talitha
cumi,
talitha
cumi
que
traducido
quiere
decir
niña
a
ti
te
which
translated
means,
girl,
I
say
to
you,
digo,
niña
a
ti
te
digo,
a
ti
te
digo
niña.
girl,
I
say
to
you,
I
say
to
you,
girl.
a
ti
te
digo:
I
say
to
you:
Levantate,
Levantate,
Levantate,
Levantate,
Levantate,
Levantate
Get
up,
Get
up,
Get
up,
Get
up,
Get
up,
Get
up
Levantate,
Levantate
Get
up,
Get
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.