Roberto Ribeiro - Partilha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Ribeiro - Partilha




Partilha
Делёж
que não existe mais
Раз уж не осталось
Aquele amor tão profundo
Той глубокой любви,
O melhor que a gente faz
Лучшее, что мы можем сделать,
É dividir nosso mundo
Это поделить наш мир.
que não existe mais
Раз уж не осталось
Aquele amor tão profundo
Той глубокой любви,
O melhor que a gente faz
Лучшее, что мы можем сделать,
É dividir nosso mundo
Это поделить наш мир.
Você fica com a vitrola
Тебе проигрыватель
E com os quadros da parede
И картины на стене,
Que eu fico com a viola
А мне гитара,
O meu samba e a minha sede
Моя самба и жажда.
Você fica com a gaiola
Тебе клетка
Com o passarinho verde
С зелёной птичкой,
Que em qualquer brinco de argola
А я на любой серёжке
Eu penduro a minha rede
Повешу свой гамак.
que não existe mais
Раз уж не осталось
Aquele amor tão profundo
Той глубокой любви,
O melhor que a gente faz
Лучшее, что мы можем сделать,
É dividir nosso mundo
Это поделить наш мир.
que não existe mais
Раз уж не осталось
Aquele amor tão profundo
Той глубокой любви,
O melhor que a gente faz
Лучшее, что мы можем сделать,
É dividir nosso mundo
Это поделить наш мир.
Você fica com as crianças
Тебе дети
E com toda essa mobília
И вся эта мебель,
Que eu quero as esperanças
А мне только надежды,
Que não cabem na partilha
Которым нет места в разделе.
Você leva as alianças
Забирай обручальные кольца,
Que eu farei na minha ilha
Я же сделаю на своём острове
Com a poeira das lembranças
Из пыли воспоминаний
O meu álbum de família
Свой семейный альбом.
que não existe mais
Раз уж не осталось
Aquele amor tão profundo
Той глубокой любви,
O melhor que a gente faz
Лучшее, что мы можем сделать,
É dividir nosso mundo
Это поделить наш мир.
que não existe mais
Раз уж не осталось
Aquele amor tão profundo
Той глубокой любви,
O melhor que a gente faz
Лучшее, что мы можем сделать,
É dividir nosso mundo
Это поделить наш мир.
E pra não dizer depois
И чтобы не говорить потом,
Quando a febre for mais alta
Когда жар станет сильнее,
Que esse amor não deu pra dois
Что этой любви не хватило на двоих,
Mas vontade é o que não falta
Но желания хоть отбавляй.
O destino é que compôs
Это судьба создала
Esse drama de ribalta
Эту драму на сцене,
No seu rosto, o de arroz
На твоём лице пудра,
No meu peito, a cruz de Malta
На моей груди Мальтийский крест.
que não existe mais
Раз уж не осталось
Aquele amor tão profundo
Той глубокой любви,
O melhor que a gente faz
Лучшее, что мы можем сделать,
É dividir nosso mundo
Это поделить наш мир.
que não existe mais
Раз уж не осталось
Aquele amor tão profundo
Той глубокой любви,
O melhor que a gente faz
Лучшее, что мы можем сделать,
É dividir nosso mundo
Это поделить наш мир.
Lá-lá-ia, lá-ia
Ла-ла-ла, ла-ла
Lá-lá, lá-ia, lá-ia
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла
Lá-lá, lá-ia, lá-ia
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла
Lá-lá, lá-ia, lá-ia
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла
Lá-lá-ia, lá-lá-ia
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Lá-lá, lá-ia, lá-ia
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла
Lá-lá, lá-ia, lá-ia
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла
Lá-lá, lá-ia, lá-ia
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла
Lá-lá-ia, lá-lá-ia
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Lá-lá, lá-ia
Ла-ла, ла-ла-ла





Авторы: Sergio Fonseca, Romildo Souza Bastos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.