Roberto Ribeiro - Amar Como Eu Te Amei - перевод текста песни на немецкий

Amar Como Eu Te Amei - Roberto Ribeiroперевод на немецкий




Amar Como Eu Te Amei
Lieben Wie Ich Dich Geliebt Habe
Amar
Lieben
Como eu te amei ninguém jamais amará
Wie ich dich geliebt, wird niemand jemals lieben
Chorar
Weinen
Tão pouco alguém chorou como eu chorei
So wenig hat jemand geweint wie ich
Não sei (eu não sei)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht)
Por quanto tempo a dor irá perdurar
Wie lange dieser Schmerz noch dauern wird
No peito meu
In meiner Brust
Dilacerando o meu coração
Der mein Herz zerreißt
Amar (amar, amar)
Lieben (lieben, lieben)
Como eu te amei ninguém jamais amará
Wie ich dich geliebt, wird niemand jemals lieben
Chorar (chorar, chorar)
Weinen (weinen, weinen)
Tão pouco alguém chorou como eu chorei
So wenig hat jemand geweint wie ich
Não sei (eu não sei)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht)
Por quanto tempo a dor irá perdurar
Wie lange dieser Schmerz noch dauern wird
No peito meu (no peito meu)
In meiner Brust (in meiner Brust)
Dilacerando o meu coração
Der mein Herz zerreißt
Entendo o motivo da separação
Ich verstehe den Grund der Trennung
Porém eu não aceito a decisão
Doch ich akzeptiere die Entscheidung nicht
De ter de me afastar do teu amor, enfim
Mich von deiner Liebe entfernen zu müssen, nun
Não que é demais a dor pra mim, sem amar
Siehst du nicht, wie groß mein Schmerz ist, ohne Liebe
Amar (amar, amar)
Lieben (lieben, lieben)
Como eu te amei ninguém jamais amará
Wie ich dich geliebt, wird niemand jemals lieben
Chorar (chorar, chorar)
Weinen (weinen, weinen)
Tão pouco alguém chorou como eu chorei
So wenig hat jemand geweint wie ich
Não sei (eu não sei)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht)
Por quanto tempo a dor irá perdurar
Wie lange dieser Schmerz noch dauern wird
No peito meu (no peito meu)
In meiner Brust (in meiner Brust)
Dilacerando o meu coração
Der mein Herz zerreißt
Enfim, eu cheguei à conclusão
Schließlich bin ich zu dem Schluss gekommen
Que não se deve entregar o coração
Dass man sein Herz nicht jemandem schenken sollte
A quem não sabe o preço de um grande amor
Der den Wert einer großen Liebe nicht kennt
E desconhece o sabor de uma dor de amar
Und den Geschmack des Schmerzes zu lieben nicht versteht
Amar (amar, amar)
Lieben (lieben, lieben)
Como eu te amei ninguém jamais amará
Wie ich dich geliebt, wird niemand jemals lieben
Chorar (chorar, chorar)
Weinen (weinen, weinen)
Tão pouco alguém chorou como eu chorei
So wenig hat jemand geweint wie ich
Não sei (eu não sei)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht)
Por quanto tempo a dor irá perdurar
Wie lange dieser Schmerz noch dauern wird
No peito meu (no peito meu)
In meiner Brust (in meiner Brust)
Dilacerando o meu coração
Der mein Herz zerreißt
Amar (amar, amar)
Lieben (lieben, lieben)
Como eu te amei ninguém jamais amará
Wie ich dich geliebt, wird niemand jemals lieben
Chorar (chorar, chorar)
Weinen (weinen, weinen)
Tão pouco alguém chorou como eu chorei
So wenig hat jemand geweint wie ich
Não sei (eu não sei)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht)
Por quanto tempo a dor irá perdurar
Wie lange dieser Schmerz noch dauern wird
No peito meu (no peito meu)
In meiner Brust (in meiner Brust)
Dilacerando o meu coração
Der mein Herz zerreißt
Amar (amar, amar)
Lieben (lieben, lieben)
Como eu te amei ninguém jamais amará
Wie ich dich geliebt, wird niemand jemals lieben





Авторы: Pedro Antonio Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.