Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabide De Molambo
Lumpenkleiderbügel
Meu
Deus
eu
ando
Mein
Gott,
ich
gehe
Com
sapato
furado
Mit
durchlöcherten
Schuhen
Tenho
a
mania
Ich
habe
die
Angewohnheit
De
andar
engravatado
Mit
Krawatte
herumzulaufen
A
minha
cama
é
um
pedaço
de
esteira
Mein
Bett
ist
ein
Stück
Matte
E
uma
lata
velha,
que
me
serve
de
cadeira
Und
eine
alte
Dose,
die
mir
als
Stuhl
dient
Meu
Deus,
meu
Deus
Mein
Gott,
mein
Gott
Meu
Deus
eu
ando
Mein
Gott,
ich
gehe
Com
sapato
furado
Mit
durchlöcherten
Schuhen
Tenho
a
mania
Ich
habe
die
Angewohnheit
De
andar
engravatado
Mit
Krawatte
herumzulaufen
A
minha
cama
é
um
pedaço
de
esteira
Mein
Bett
ist
ein
Stück
Matte
E
uma
lata
velha,
que
me
serve
de
cadeira
Und
eine
alte
Dose,
die
mir
als
Stuhl
dient
Foi
encontrada
na
praia
Wurde
am
Strand
gefunden
A
gravata
foi
achada
Die
Krawatte
wurde
Na
ilha
da
Sapucaia
Auf
der
Insel
Sapucaia
gefunden
Meu
terno
branco
Mein
weißer
Anzug
Parece
casca
de
alho
Sieht
aus
wie
Knoblauchschale
Foi
a
deixa
de
um
cadáver
War
das
Überbleibsel
einer
Leiche
Num
acidente
de
trabalho
Bei
einem
Arbeitsunfall
Meu
Deus,
meu
Deus
Mein
Gott,
mein
Gott
Meu
Deus
eu
ando
Mein
Gott,
ich
gehe
Com
sapato
furado
Mit
durchlöcherten
Schuhen
Tenho
a
mania
Ich
habe
die
Angewohnheit
De
andar
engravatado
Mit
Krawatte
herumzulaufen
A
minha
cama
é
um
pedaço
de
esteira
Mein
Bett
ist
ein
Stück
Matte
E
uma
lata
velha,
que
me
serve
de
cadeira
Und
eine
alte
Dose,
die
mir
als
Stuhl
dient
E
o
meu
chapéu
Und
mein
Hut
Foi
de
um
pobre
surdo
e
mudo
Gehörte
einem
armen
Taubstummen
As
botinas
foi
de
um
velho
Die
Stiefel
waren
von
einem
Alten
Da
revolta
de
Canudos
Aus
der
Revolte
von
Canudos
Quando
eu
saio
a
passeio
Wenn
ich
spazieren
gehe
As
almas
ficam
falando
Reden
die
Seelen
Trabalhei
tanto
na
vida
Ich
habe
so
viel
im
Leben
gearbeitet
Pro
malandro
estar
gozando
Damit
der
Schmarotzer
sich
amüsiert
Meu
Deus,
meu
Deus
Mein
Gott,
mein
Gott
Meu
Deus
eu
ando
Mein
Gott,
ich
gehe
Com
sapato
furado
Mit
durchlöcherten
Schuhen
Tenho
a
mania
Ich
habe
die
Angewohnheit
De
andar
engravatado
Mit
Krawatte
herumzulaufen
A
minha
cama
é
um
pedaço
de
esteira
Mein
Bett
ist
ein
Stück
Matte
E
uma
lata
velha,
que
me
serve
de
cadeira
Und
eine
alte
Dose,
die
mir
als
Stuhl
dient
É
que
é
interessante
Ist
das
Interessante
Na
tendinha
do
Tinoco
In
Tinocos
kleinem
Laden
No
pedir
eu
sou
constante
Beim
Betteln
bin
ich
beständig
Seu
português
Sein
Portugiese
Meu
amigo
sem
orgulho
Mein
Freund
ohne
Stolz
Me
sacode
um
caldo
grosso
Schüttet
mir
eine
dicke
Brühe
Carregado
no
entulho
Voll
mit
Schutt
Meu
Deus,
meu
Deus
Mein
Gott,
mein
Gott
Meu
Deus
eu
ando
Mein
Gott,
ich
gehe
Com
sapato
furado
Mit
durchlöcherten
Schuhen
Tenho
a
mania
Ich
habe
die
Angewohnheit
De
andar
engravatado
Mit
Krawatte
herumzulaufen
A
minha
cama
é
um
pedaço
de
esteira
Mein
Bett
ist
ein
Stück
Matte
E
uma
lata
velha,
que
me
serve
de
cadeira.
Und
eine
alte
Dose,
die
mir
als
Stuhl
dient.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Da Baiana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.