Roberto Ribeiro - Cabide De Molambo - перевод текста песни на немецкий

Cabide De Molambo - Roberto Ribeiroперевод на немецкий




Cabide De Molambo
Lumpenkleiderbügel
Meu Deus eu ando
Mein Gott, ich gehe
Com sapato furado
Mit durchlöcherten Schuhen
Tenho a mania
Ich habe die Angewohnheit
De andar engravatado
Mit Krawatte herumzulaufen
A minha cama é um pedaço de esteira
Mein Bett ist ein Stück Matte
E uma lata velha, que me serve de cadeira
Und eine alte Dose, die mir als Stuhl dient
Meu Deus, meu Deus
Mein Gott, mein Gott
Meu Deus eu ando
Mein Gott, ich gehe
Com sapato furado
Mit durchlöcherten Schuhen
Tenho a mania
Ich habe die Angewohnheit
De andar engravatado
Mit Krawatte herumzulaufen
A minha cama é um pedaço de esteira
Mein Bett ist ein Stück Matte
E uma lata velha, que me serve de cadeira
Und eine alte Dose, die mir als Stuhl dient
Minha camisa
Mein Hemd
Foi encontrada na praia
Wurde am Strand gefunden
A gravata foi achada
Die Krawatte wurde
Na ilha da Sapucaia
Auf der Insel Sapucaia gefunden
Meu terno branco
Mein weißer Anzug
Parece casca de alho
Sieht aus wie Knoblauchschale
Foi a deixa de um cadáver
War das Überbleibsel einer Leiche
Num acidente de trabalho
Bei einem Arbeitsunfall
Meu Deus, meu Deus
Mein Gott, mein Gott
Meu Deus eu ando
Mein Gott, ich gehe
Com sapato furado
Mit durchlöcherten Schuhen
Tenho a mania
Ich habe die Angewohnheit
De andar engravatado
Mit Krawatte herumzulaufen
A minha cama é um pedaço de esteira
Mein Bett ist ein Stück Matte
E uma lata velha, que me serve de cadeira
Und eine alte Dose, die mir als Stuhl dient
E o meu chapéu
Und mein Hut
Foi de um pobre surdo e mudo
Gehörte einem armen Taubstummen
As botinas foi de um velho
Die Stiefel waren von einem Alten
Da revolta de Canudos
Aus der Revolte von Canudos
Quando eu saio a passeio
Wenn ich spazieren gehe
As almas ficam falando
Reden die Seelen
Trabalhei tanto na vida
Ich habe so viel im Leben gearbeitet
Pro malandro estar gozando
Damit der Schmarotzer sich amüsiert
Meu Deus, meu Deus
Mein Gott, mein Gott
Meu Deus eu ando
Mein Gott, ich gehe
Com sapato furado
Mit durchlöcherten Schuhen
Tenho a mania
Ich habe die Angewohnheit
De andar engravatado
Mit Krawatte herumzulaufen
A minha cama é um pedaço de esteira
Mein Bett ist ein Stück Matte
E uma lata velha, que me serve de cadeira
Und eine alte Dose, die mir als Stuhl dient
A refeição
Das Essen
É que é interessante
Ist das Interessante
Na tendinha do Tinoco
In Tinocos kleinem Laden
No pedir eu sou constante
Beim Betteln bin ich beständig
Seu português
Sein Portugiese
Meu amigo sem orgulho
Mein Freund ohne Stolz
Me sacode um caldo grosso
Schüttet mir eine dicke Brühe
Carregado no entulho
Voll mit Schutt
Meu Deus, meu Deus
Mein Gott, mein Gott
Meu Deus eu ando
Mein Gott, ich gehe
Com sapato furado
Mit durchlöcherten Schuhen
Tenho a mania
Ich habe die Angewohnheit
De andar engravatado
Mit Krawatte herumzulaufen
A minha cama é um pedaço de esteira
Mein Bett ist ein Stück Matte
E uma lata velha, que me serve de cadeira.
Und eine alte Dose, die mir als Stuhl dient.





Авторы: João Da Baiana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.